一说到社交流行语,小编就开始头大,我的4G网,好像永远追不上“开普勒星云”的后浪们...
昨天一位00后的朋友就突然甩了一句:
I'll ping you.
这到底是啥意思啊??
I'll ping you
等着收我信息啊
n. ping
最本质的含义:乒乓作响
例句:
There was a loud ping as the elastic broke.
橡皮带断裂时发出砰的一声巨响。
v. ping
后来经过引申,生活中常用来表示:
发送邮件/信息等内容
例句:
I'm pinging you a message right now.
我正在给你发信息.
Don't pang me
别小瞧我!
pang在英文中的原指突然的一阵疼痛。
网络流行语中,pang的出现,带着不尊重对方的意思,有挑衅的含义。
例句:
Hey, friend, why are you panging me?
嘿,老兄,你刚刚为什么不尊重我?
bang into you
撞到你
看过《生活大爆炸》的人,一定都知道都Big Bang这个词。
Bang的意思,是两个物体发生碰撞的声音。
例句:
I'm so sorry, dear. I didn't mean to bang into you.
对不起,我不是要故意撞你的。
引申:
除了碰撞,bang还有刘海的意思,通常用复数形式bangs.
Mary is growing out her bangs for three month.
她这三个月都在留刘海。
You're clang
你真好!
clang 原本的意思是:叮当作响/鸣啼
在社交生活中,clang也常表示为人很好,很正义的人。
例句:
Yes, he is the most clang dude I've ever met!
他是我一生最好的朋友。
bling bling
珠光宝气
bling bling大家其实都很熟悉,我们经常用它来形容闪闪发光的东西。
除了形容词,bling也可以直接表示:穿名牌衣服/戴璀璨珠宝
wear bling-bling
穿戴高档服饰
例句:
Lee is wearing bling-bling and no substance at the party.
联系客服