打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
老鹰之歌
中英文歌词:  I’d rather be a sparrow than a snail. 我宁可当麻雀也不当蜗牛。 Yes. I would. 我宁愿如此。 If I could, 如果我能够, I surely would. 我当然愿意。  I’d rather be a hammer than a nail. 我宁可当铁锤也不当铁钉。 Yes, I would. 我宁愿如此。 If I only could, 如果我能, I surely would. 我当然愿意。  Away, I’d rather sail away 飞走,我宁可飞走, Like a swan that’s here and gone. 像天鹅一样来去自由。 A man gets tied up to the ground, 人被地面束缚, He gives the world its saddest sound, 发出的声音最悲, Its saddest sound. 声音最悲。  I’ d rather be a forest than a street. 我宁可当森林也不当街道。 Yes, I would. 我宁愿如此。 If I could, 若我能做到, I surely would. 我当然愿意。  I’d rather feel the earth beneath my feet. 我宁可感觉脚踏实地。 Yes, I would. 我宁愿如此。 If I only could, 如果能如此, I surely would. 我肯定愿意。  Away, I’d rather sail away 飞走,我宁可飞走, Like a swan that’s here and gone. 像天鹅一样来去自由。 A man gets tied up to the ground, 人被地面束缚, He gives the world its saddest sound, 发出的声音最悲, Its saddest sound. 声音最悲。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【单曲】印地安民歌:El condor pasa(山鹰之歌)-Simon & Garfunkel
老鹰之歌:If I Could (El Condor Pasa)_同样的音乐,不同的感受....
QQ音乐
安第斯山的雄鹰——南美秘鲁民歌《El condor pasa》(山鹰之歌)
老鹰之歌(En/英 演绎:安迪·威廉姆斯1970)
秘鲁名曲《老鹰之歌》,很美的版本
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服