菜根譚:253
熱不必除,而除此熱惱,身常在清涼臺上;
窮不可遣,而遣此窮愁,心常居安樂窩中。
譯文:無需祛除暑熱本身,只要祛除暑熱帶來的煩惱,那麼身心就猶如坐在涼亭上一般清爽;無需消除貧窮,只要能排除貧窮帶來的憂愁,那麼心境就猶如生活在快樂世界中一般幸福。
點評:要保持心情快樂,就必須消除自己的主觀情緒。如果有條件改變炎熱,固然好,但若改變不了,那麼我們可以改變對待炎熱的心情。熱,滿頭大汗的時候,可以想想出汗可以排毒,如此,心情就爽了。如果有條件改變貧窮,當然好,但若改變不了,那麼我們可以改變對待貧窮的心態。窮,粗茶淡飯的時候,可以想想粗茶淡飯有益健康不會得富貴病,如此,心情就爽了。總是相信,擁有樂觀的心、智慧的心、慈悲的心,運氣都不會太差。
菜根譚:254
進步處便思退步,庶免觸藩之禍;
著手時先圖放手,才脫騎虎之危。
庶:或許、也許。觸藩:羝羊觸藩 [dī yáng chù fān] 公羊的角纏在籬笆上難以脫身。比喻進退兩難。
譯文:向前的時候要想好退路,才能避免進退兩難的窘境;進行的時候要有放手的準備,才能擺脫騎虎難下的險境!
點評:當你事業正飛黃騰達、順利進展時,就應該早早有個抽身隱退的準備,以免將來像山羊角夾在籬笆裏一般,把自己弄得進退維谷,想抽身也抽不出來;當你剛開始作某一件事時,就要先策劃好在什麼情況之下罷手,以後才不至於像騎在老虎身上一般,無法控制而招來危險。
菜根譚:255
貧得者分金恨不得玉,封公怨不受侯,權豪自甘乞丐;
知足者藜羹旨於膏粱,布袍暖於狐貉,編民不讓王公。
公,侯:爵位,古代分為公、侯、伯、子、男五等。公是貴族的最上級,侯是諸侯之侯,爵位不及公高,但是享有的領土要比公大更大。
藜羹:lí gēng,解釋為用藜菜做的羹,泛指粗劣的食物。膏粱:肥肉和細糧。泛指精美的食物。
狐貉:hú mò。 編民:編入戶籍的平民,指一般老百姓。 王公:天子為王,諸侯為公。
譯文:一個貪得無厭的人,你給他金銀他還怨恨得不到珠寶,你封他公爵他還怨恨沒封侯爵,這種人雖然身居富貴之位卻等於自願淪為乞丐。一個自知滿足的人,即使吃野菜湯也比吃山珍海味還要香甜,即使穿布棉袍也比狐襖貂裘還要溫暖,這種人雖然說身居平民地位,實際比王公更為高貴。
點評:得寸進尺,得隴望蜀。
——————————————[ Dawn Tristin ]——————————————
【讀書:√】、【單詞:極光、百詞斬、墨墨】、【口語:√】、【聽力:傾聽、流利√】
悟空:
联系客服