打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
其实阅读英语原文没那么难!每天带你学习一篇《经济学人》

每天清晨15分钟,史蒂文老师带你喝一杯经济学人浓缩咖啡,了解天下事,掌握核心词。

这是 Economist Espresso 栏目的第10篇精选文章:

第一步

请各位同学不要查字典,用2分钟的时间来阅读下面这篇文章,全文有169个单词

Stirringthe pot: Michelin stars

In France, chefs are so revered that some have been presented with the Légion d’Honneur, the country’s highest honour. But with reverence comes great pressure. Bernard Loiseau, a three-starred chef, once told a friend “If I lose a star, I’ll kill myself.”

In 2003, after a newspaper speculated he was about to be downgraded, he carried out his threat. Little wonder some now eschew the award. This week, Sébastien Bras, whose restaurant held the maximum three stars, became the latest to renounce his place in the Michelin guide.

The trend started in 1999 with Marco Pierre White, then the youngest-ever three-star chef (he “gave back” his etoiles by closing his restaurant). Intolerable pressure—worsened by an arcane, anonymous judging system—is not chefs’ only problem.

Customers at Michelin-starred establishments often expect formality. But restaurants increasingly favour a more relaxed approach to fine dining. For them, a star can be more poisoned chalice than gravy train.

第二步

请结合下方词汇表,再读文章

第三步

如果有时间,尝试笔译本文;如果没时间,那么在心中默译。译文我们将稍后发布在微头条。

好,到今天为止,你已经阅读了10篇《经济学人》浓缩咖啡文章。今天的文章是关于英超球队尤其是曼联疯狂吸金的话题,全文169个单词,包含13个重要的 TOEFL and/or SAT 词汇。恭喜你,距离 TOEFL 120 和 SAT 1600 又近一步。


本栏目每周一至周五更新,您对现有文章的形式有建议吗,哪种形式的讲解,对您帮助最大?

我希望可以 (单选)
加入长难句的语法分析
第三步改成:翻译部分文章
现在这样就很好

欢迎留下评论或者给我私信。每篇文章的选题,我们也非常期待您的来稿。

关注史蒂文爱学习,获取更多有深度的学习方法和考试技巧。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
都说《经济学人》是给精英看的,其实它的学习门槛没那么高
读《经济学人》,英语词汇量增长到 2w,不是说说而已
这可能是《经济学人》最暖心的阅读指引,读英语不再是看天书
Michelin star chef Simon Rogan talks
michelin
为什么你老是看不进去英语?因为你没有这样子学《经济学人》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服