打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
日本人为何脑洞大开,说成吉思汗是一名东洋武士


大家都知道,韩国学者比较无耻,经常剽窃中国文化占为己有,事实上,日本人这方面也有过之而不及,竟然公然说成吉思汗是日本人,是从他们日本逃到蒙古草原的传奇名将源义经,这一点显然很荒缪。

可是这种说法在日本却大行其道,即使在餐饮界还流行一种叫成吉思汗铁板烧的烤肉方式。

暂且不论成吉思汗功过得失,但至少他的家系是十分清晰明了的,当然,以游牧民族来说,有关于其出生年份可能并不十分真确,但至少父母的名字是十分清楚的,那么日本学者怎么说的?

源义经是日本的一位传奇英雄,出身于河内源氏的武士,日本平安时代末期的名将,深受日本人所爱戴,其生涯富有传奇与悲剧的色彩,在许多故事、戏剧中都有关于他的描述,在许多神社中也奉祀著源义经。

后战败被迫切腹自杀,源义经死后,他的战功和人品得到日本贵族的赏识,他短暂的人生悲剧得到日本人的同情,更出现了许多义经没有死的传说。

至于金国的始祖是源义经,以及源义经就是成吉思汗的这一些说法,实际上完全出于日寇侵略的需要,为了侵略满蒙,离间满蒙民族关系,如明治时期曾为伊藤博文内阁的大臣末松谦澄,在其剑桥大学的毕业论文中汇集了义经即成吉思汗的说法,后来它作为《义经再兴记》出版。又如大正十一年(1922)出版了小谷部全一郎的《成吉思汗就是源义经》一书。

书中提到:当时义经将与面貌相似的杉目太郎行信留在高馆当替身,自己则于1188年4月和辩庆等家臣逃到北方,渡海入北海道,再经由库页岛到大陆,最后成为一代天骄成吉思汗。

二战后,日本《宝石》杂志上又连载了高木彬光的《成吉思汗的秘密》,后来作为文库本出版。主要论据是,“成吉思汗”这个名字中有秘密,这个名字是他自己取的。成吉思汗用日本式汉文来读可以读成“吉成思汗”,“汗”可以分解为“三点水”和“干”,即“水干”,而“水干”就是义经爱惬静所擅长的白拍子舞的衣裳。高木彬光还认为两人出身年代几乎相同,而且衣川之战后约五年成吉思汗才开始活动。

而最为可笑的,说成吉思汗在与人谈话的时候会话记录乃是用汉字所写成的。由此判断,如果成吉思汗是蒙古人,为什么不使用蒙古文字呢?提倡这种异说的人,显然根本没有读过世界史,浑然不知,直到成吉思汗孙子忽必烈的时候,才创立了蒙古的巴斯巴文字。

此外还把蒙古大军进攻日本,说成了是源义经后代的复仇。

真是让小编无语了。

拜托日本某些学者,别搞笑好不好?这种脑洞大开的牵强附会,简直是一种妄想症,不禁要问:你们吃药了吗?

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
蒙古国学者:成吉思汗的9个伟大(蒙古文)
读日本学者的蒙古史(蒙古帝国的兴亡(上下))书评
【中国/蒙古】十勇士(成吉思汗十勇士传奇)
成吉思汗成了东洋武士4
忽必烈为什么一定要攻打日本?
元朝是中国的吗?在忽必烈写给日本的一封国书中,找到了答案
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服