打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
怎么用英文很6的表达“塞翁失马焉知非福”?

塞翁失马焉知非福,讲述的是塞翁丢了一匹马,表面上看似是坏事,但却因为丢马这件事而引起了一系列的连锁反应,有好有坏。这就是所谓的福祸相依了。

今天我们就来学习它的英文表达

It's just a blessing in disguise 

就像伪装的祝福

Without darkness, there is no light

没有黑暗,没有光明

Just hold on a little longer

再坚持一下

And I promise you'll get through this

我相信你一定会渡过这一段艰难的时光

Something Beautiful Tori Kelly

A blessing in disguise:塞翁失马焉知非福

A blessing in disguise is something that seems bad or unlucky at first, but results in something good happening later.

Susan: But you know what they say about kids? That you can't imagine having them Until you do, and then you can’t imagine life without them? It’s true. All I’m saying is, maybe this is a blessing in disguise.

但你知道人们怎么说孩子们吗?你无法想象拥有他们的生活。直到你真的有了

接着你又无法想象没有他们的生活。真是这样的。我是说,也许这次是因祸得福。

《绝望主妇 第一季 第二十集》

What seems to us as bitter trials are often blessings in disguise.

-Oscar Wilde

好听的英文才能喜欢说

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
"塞翁失马、焉知非福"的英文怎么说?| 1分钟英语Ⅱ
“因祸得福”用英语怎么说?
成语学英文A blessing in disguise
《塞翁失马,焉知非福》
塞翁失马,焉知非福。
塞翁失马焉知非福
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服