英语和中文一样,有一词多义、一句多义的情况,而且字面意思和本意完全不沾边。 比如口语'I'm in.',没查过这句话的小伙伴会以为是'我进来了'的意思,其实并非此意。
这可不是'我要进来'的意思,同事问谁要点下午茶时,你可以用到'I'm in.',意思是算我一个,除此之外,还能表达我在家。
That sounds like a great job. Now I'm in.
那听起来像一份不错的工作,现在我加入。
A:Are you in? Could you help me with my homework?
你在家吗?能教我写作业吗?
B:Yes, I'm in.
嗯嗯,在家!
也许你会想这不就是我在家的意思吗?其实'I 'm home.'的意思是我回来了,指刚从外面回来、刚回到家时说的,当你回到家时可以这样对妈妈说:
I'm home, mom.
妈妈,我回来了。
这句话一看像是说心情低落,确实如此。但老外说'I'm down.'不一定是心情不好,也许是开心的事情呢。
在另一种场景下,'I'm down.'还能表达我愿意、我同意,相当于'I agree with you.'。
I'm down with your plan.
我同意你的计划。
这句话的意思要按照上下文的语境来翻译,主要的意思是我做好了、 我吃过了、我完成了。总的来说就是完成,结束的意思。
I'm done with writing.
我的写作完了。
学英语不怕起步晚,
就怕找错努力的方向。
利用琐碎时间,
高效率提高口语水平。
联系客服