天这么热,你晒黑了么?
天气都这么热了,出门做好防晒是一定的。但是真的被晒黑的话,那也是不在话下了么不是...
但是晒黑可不是black ,记住这个单词:
tan [tæn] (名词)
tanned (形容词)
e.g.
You have/got a (sun) tan.
你晒黑了。
You look tanned.
你看起来挺黑的。
She gets tanned easily.
它很容易晒黑。
在国外,被别人说你晒黑了可不是骂你的意思,相反这是一种称赞哦!
A tan looks healthy.
晒黑看起来很健康。
You got a gorgeous tan!
你晒得好漂亮!
注意:It took me all summer to get this tan. 我花了整个夏天才晒出这样的棕褐色。
说上面这话的人晒黑是后天的,然而
如果天生皮肤黑,不是晒的,那可以用dark.
They've got dark skin.
他们天生皮肤黑
* 皮肤白的不同说法,意思也有差异:
1)fair: (褒义词)肤色浅而亮的。
Snow White has fair skin.
白雪公主很白。
She looks so fair.
她好白哦!(意指很漂亮)
He was a fair mild man.
他皮肤白皙,性情温和。
2)Pale: (贬义词)一般指脸色苍白
You look pale. Are you ok?
你看起来很苍白,你还好吗?
关于肤色种族:
× Black people: 黑人
→ African American: 非洲裔美国人(这个说法最安全,最中性)
× White people: 白人
→ Caucasian: 高加索人族裔
WASP: White Anglo-Saxon Protestant 盎格鲁撒克逊人,WASP指比较高高在上的美国白人
× Brown: 形容肤色,但不太用来形容人种
→Hispanic: 拉丁族裔
× red skin : 印第安人, 用词非常不礼貌、种族歧视意味浓
→ American Indian: 美洲印第安人
→而黄种人,口语里一般会说Asian, 不是yellow.
↑↑↑记住这个小知识,一起涨涨涨。
(内容来源“喜阅英语”,仅供学习参考。若涉及版权问题,请联系删除。)
责编 | 杨宁
审稿 | 李栋
校稿 | 吕放
联系客服