打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
天天喊热,知道“我太热了!”的地道英文表达法吗?

大暑高温预警!

一年中最热的时候来了!

作为夏季的最后一个节气,大暑(Great Heat)标志着一年中最热的日子来了!我们将被热到怀疑人生、热到头顶能煎蛋,体验室内外高达30度的强烈温差、烫脚的路面和就算不动都粘腻腻的皮肤......

看到这里,大家是不是想仰天长啸一声“I’m so hot!”?这时如果你身边有歪果友人搞不好还会回复你一句“I’m sure you are!”,对你的自信给予一些尴尬而不失礼貌的回应……


毋庸置疑“hot”表示热的意思,但如果用它来形容人,则表示“性感;(身材)火辣”,所以“I’m so hot!”的意思是“我太性感了!”,和“我太热了!”的意思可相差十万八千里哦!


那么究竟如何正确地用英文表达 “我太热了”呢?别急别急,今天就来教教你一系列地道、炫酷的英文表达法,一起学起来吧!

当主语是“人”,表示“我太热了”时,可用以下表达:

I’m roasting!

 热到烤焦!

“roast”作名词和动词是表示“烤;烘”的意思,roasting作形容词则代表“酷热的;灼热的”,可以形容人感到非常热。“I’m roasting!”就是“我要热到烤焦了!”的意思。U粉儿们热到不行时,可骄傲地亮出这句地道表达!


I’m absolutely roasting in this suit.

我穿这身衣服太热了。

“roasting”除了表示“人很热”,也可以表示“天气巨热”。

It was a roasting summer day.

这是一个炎热的夏日。


I’m dying in this heat!

 快要热死了!

“dying”作为形容词,表示“垂死的;即将死亡的”的意思。名词“heat”表示“高温;热度”,“I’m dying in this heat!”就是“我快要热死了!”的意思啦!除非热到奄奄一息,否则U粉儿们不要轻易说这句吓人哦!


HELP!! I’m dying in this heat!

救命!!我快被热死了!


当主语是天气,形容气温高,天太热时,我们可以用以下表达:

It's hot with a capital 'H'.

 大写的热!

你以为只有中文里才有“大写的……”表达,小U告诉你才不是哦!形容词capital表示“大写的”, “capital ‘H’”就表示大写的HOT啦!


It's hot with a capital 'H'. Turn up the air conditioner!

今天太热了。快把空调打开!


 It’s a scorching hot day.

 有一种热,叫灼热!

“scorching”作为形容词表示“灼热的;极热的”,常与hot搭配来形容天气,表示天气炎热。


Here in Houston, it was a scorching 93°F today.

在休斯敦,今天的气温高达93华氏度。


It’s burning today.

 热到燃烧!

“burning”作为形容词,意思是“燃烧的”“烧着的”, “It’s burning today.”就用来表达“今天简直热到燃烧!”。


It's burning outside. Remind your friends to drink more water.

外面太热了,记得提醒你的朋友多喝点水。


It’s a muggy day.

 又闷又热!

“muggy”的意思是闷热的;湿热的”


It is another muggy day.

又是一个闷热的日子。


It’s a boiling hot day.

 热到沸腾!

“boiling”表示“沸腾的;激昂的”, “boiling hot”这个搭配,表示“极热的;酷热的”,“reach boiling point”则表示到达沸点,关系、赛事到白热化程度或是事情发展到危急关头。


A boiling hot day it was, everybody red-faced and sweating.

那是热到沸腾的一天,大家都红着脸,汗流浃背。


It’s a sweltering day.

 热得令人难受!

形容词“sweltering”代表“酷热的;热得令人难受的”,故“It’s a sweltering day.”就表示“酷热的一天”。


A sweltering summer afternoon might cause you to turn on the air conditioning in your apartment or take a cool shower.

酷热的夏日午后会打开公寓的空调或冲个冷水澡。



肿么样,是不是很简单?在热得不行的时候,大家知道怎么去地道地表达了吧?不过,一定记住,以上表达多用于口语,写作时还要谨慎使用哦!

转载自公众号外研社Unipus

「点击封面,购买杂志」

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
“我太热了”说成I''m so hot?差一点就说对了!
有道翻译官
我太热了说成 I'm so hot ?怪不得老外一脸坏笑~
【涨姿势】天气这么热,用英文怎么表达呢?
闷热、燥热、非常热……但千万别说天气很“hot”!
千万别把“not so hot”翻译成“不太热”,真正的意思差远了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服