打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“酒后壮胆”用英语怎么说?

Dutch courage
这个习语至少可以追溯到17世纪,暗指荷兰人酗酒的名声。在许多方面,荷兰曾经是英国最亲密的邻居。它们有时是敌人,但更多时候是宗教上的同盟者,重要的贸易伙伴,偶尔也会成为殖民对手。Dutch courage有两个可能的起源。第一种源自一种轻蔑的想法,即无论是沿着梅德威河航行,还是在东印度群岛与当地人对抗,他们都需要在之前喝上几杯。第二种理论更直接地与杜松子酒的使用有关,因为杜松子酒是用来壮胆的。
A:I’m not in love with Brad anymore, and I can’t figure out how to break up with him.
我已经不再爱布拉德了,我不知道该怎么和他分手。
B:You should just tell him quickly and directly.
你应该马上直接告诉他。
A:I know, but I’m scared I’ll hurt his feelings.
我知道,但我怕伤害他的感情。
B:Of course you’ll hurt his feelings. But if you’re scared just have a drink before you do it. The Dutch courage will help you get through it.
你当然会伤害他的感情。但是如果你不太敢,那你就在之前先喝一杯。借酒壮胆能帮你度过这一切的。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
Hayley教口语,“酒后壮胆”用英语怎么说?
盘点:国家名称在英文中的别致应用
漫话英语|不辞而别 怎么用俚语表达?说出来你可能不信!
英语习语中包含的国家名字 意思你知道吗?
cat 是“猫”,fish是“鱼”,那 catfish 是啥?你绝对想不到!
励志:have the courage to follow your heart and intui...
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服