霜降至 秋收忙 柿柿都顺心
But in the south, the harvest is still in its heyday, as farmers have to take home the sweet potatoes before they are destroyed by the coming frost, while the winter wheat and oilseed rape need to be mothproofed.
Persimmon is the favored fruit in many areas. The Chinese believe that Eating persimmons during Frost's Descent can help people resist the cold and protect their bones. In the countryside, people believe that their lips will crack if they don't eat persimmons during this period.
It's a custom to eat duck on the first day of Frost's Descent in south Fujian province and Taiwan. There is a saying in Fujian which goes, “Even nourishing all year is not as good as nourishing the human body on the first day of Frost's Descent.” Eating duck is a way for people there to gain weight.
在霜降的第一天吃鸭子,是福建南部和台湾的一项传统。在福建有句谚语说到:“一年补透透,不如补霜降”。吃鸭子是人们贴秋膘的一种方法。
Eating chestnuts during Frost's Descent is beneficial for one's health. Chestnuts have a warm nature and sweet flavor, and are good for nourishing the spleen and stomach, invigorating the circulation of blood, relieving coughs and reducing sputum/ˈspjuːtəm/痰.
Other suggested fruits include apples, pears and bananas. Besides, honey, jelly fungus and sesames are believed to help supplement the necessary nutrition for the human body. On the protein side, chicken or mutton soup is believed to be good for the spleen and advised for the diet.
还建议食用苹果、雪梨和香蕉等水果。此外,蜂蜜、木耳、栗子、芝麻等食物都被认为能够提供人体所需的营养素。蛋白质摄入方面,建议食用对脾脏有益的鸡肉和羊汤。
In the Frost's Descent Festival, the Zhuang people offer sacrifices, dance and sing folk songs.
一年补透透,不如补霜降
注意保暖
大家 “霜降” 快乐!
联系客服