打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
莎乐美 (Salomé) 奥斯卡·王尔德

《莎乐美》由王尔德依据唯美主义文学理念对圣经中莎乐美杀死先知施洗约翰的部分进行了再创作。简单一句话介绍就是,莎乐美公主求爱先知施洗约翰不成杀了他的故事。

比亚兹莱在1894年为《莎乐美》创作的黑白插画

我是先在B站看的1974年版,由理查·施特劳斯作曲,卡尔·伯姆指挥的德语歌剧。(因为找不到法语)然后才在网上看原文。

阅读难度如下:

Elle ressemble au reflet d'une rose blanche dans un miroir d'argent.

Pourquoi le tétrarque me regarde-t-il toujours avec ses yeux de taupe sous ses paupières tremblantes?...c'est étrange que le mari de ma mère me regarde comme cela. Je ne sais pas ce que cela veut dire...Au fait, si je le sais.

-Le prophète...est-ce un vieillard?

-Non, princesse, c'est un tout jeune homme.

出乎我意料的,没有太难的词。我总会下意识觉得名著会有大量的词看不懂。我不喜欢边看边查单词,觉得很麻烦。

标橙那个,我一开始不知道,后来根据下文知道了。标黄那个,那一个男人整天看一个女人,让她觉得很不舒服,那么那是什么样的眼神?基本和下流,恶心啊,不好的那种词沾边啦。即使不准确也不影响我阅读。

全文只有约翰讲的话半懂不懂。

圣人讲的话,凡人怎么会懂。

Taisze-vous

有一次,在施洗者约翰在与上帝对话时,旁边一个士兵说了这个词;有两次,约翰自言自语那些希罗底不爱听的话(希罗底王后和莎乐美是希律王兄弟的妻女,当时约翰反对希罗底和希律王结婚,所以希罗底一直怀恨在心),以约翰和希罗底的瓜葛来看,我绝对有理由相信,这个词和闭嘴之类的沾边

原文中有一些国家名我也是不知道的,一律不理。跟剧情也没有什么关系,我也不care。

仅仅本着复习语法的心和分享自己的一丢丢拙见,而不是从什么艺术价值角度,那些我宁愿一头撞死。

看书的目的很重要,能够集中注意力。我是带着学习的心态看的,而不是为了完成自己19年的阅读数量。做笔记的时候我会注意分析长句句子成分,介词的使用,语法的用法等等。

看之前不妨先百度一下,有个大致的了解。不过好像有人觉得这样是剧透,那《嫌疑人X的献身》一开始不也告诉你谁是犯人了吗,那这个故事不精彩吗?

允许自己看不懂。遇到不懂的单词不妨留意那些词出现的地方,多看几次上下文,也许能猜到呢?猜不到也不要对自己失望,鲁迅先生写的是中文啊,你全部都读的懂吗?

以下有剧透!

有剧透!

剧透!

1.

莎乐美公主第一次见到圣人施洗者约翰时用的是tu(你),记得老师让我们多练习vous(您),因为不熟的情况下用tu是不礼貌的,好像也有轻视的意味。

莎乐美第一次见面就直呼其名“Iokannaan

Ta voix m'enivre

Parle encore

Est-il aussi beau que toi?

Je suis amoureuse de ton corps

莎乐美绝对不是不礼貌,也不是轻视,我觉得是她对施洗者约翰一见钟情,渴望与他亲近。

相比下,施洗者约翰一直用的是vous,只有两句是用的tu。

Ne me parlez pas. Je ne veux pas t'écouter.

Je ne veux pas te regarder. Je ne te regarderai pas. Tu es maudite, Salomé, tu es maudite.

我觉得他这是生气了。希罗底、希律王、莎乐美之间也是用vous的,希罗底生气的时候也确实有一两句用tu。

我暂时没有看过中文版的,不知道中文是否用“您”和“你”,如果没有的话,那这种情况也是看原文的乐趣之一了吧。

2.

众人对月亮不同的看法也意味深长。

记得看歌剧时,当莎乐美说月亮就像处女的时候,有条弹幕说“你是怎么看出来是处女的2333”,当时我也觉得很搞笑,觉得这不过是王尔德想象力丰富的一个比喻。认真你就输了。

我看到原文的时候,想起那条弹幕笑了笑,突然灵光一现

Que c'est bon de voir la lune!Elle ressemble à une petite pièce de monnaie.On dirait une toute petite fleur d'argent.Elle est froide et chaste, la lune... Je suis sûre qu'elle est vierge.Elle a la beauté d'une vierge.Oui, elle est vierge.Elle ne s'est jamais souillée.Elle ne s'est jamais donnée aux hommes,comme les autres Déesses.

其实莎乐美看月亮是有个过程的,小硬币 → 小银花 → 处女 → 貌美的处女(强调) → 像天上女神一样从未被男人染指的处女(再次强调)

联想希律王(继父)迷恋莎乐美,总是用猥琐的眼光看她,而莎乐美深知这一点。这是在折射莎乐美内心的痛苦吧?

想到这一点,我连忙留意起其它人对月亮的看法。

(挑了几处,不是全部)

希罗底的侍从

Regardez la lune.La lune a l'air très étrange.On dirait une femme qui sort d'un tombeau.Elle ressemble àune femme morte.On dirait qu'elle cherche des morts.

此外,希罗底的侍从一直对年轻的叙利亚侍卫队长说,

Vous la regardez toujours.Vous la regardez trop.Il ne faut pas regarder les gens de cette façon...Il peut arriver un malheur.

你这是拿着剧本啊!

年轻的叙利亚侍卫队长

Elle a l'air très étrange. Elle remssemble à une petite princesse qui porte un voile jaune, et a des pieds d'argent. Elle remssemble à une princesse qui a des pieds comme des petites colombes blanches...On dirait qu'elle danse.

这位叙利亚侍卫队长深深为莎乐美公主吸引,看什么都似她美丽的模样。

这是莎乐美跳舞前希律王的话:

Ah! Vous allez danser pieds nus! c'est bien! c'est bien! Vos petits pieds seront comme des colombes blanches. Ils ressembleront à des petites fleurs blanches qui dansent sur un arbre...

这两人用了一样的词形容莎乐美的jio,恰恰就是这两人迷恋着莎乐美,经常看莎乐美。

希律王:

月亮像赤裸的美女。他好色。

之前我觉得是后面莎乐美跳七重纱之舞后赤裸的暗示,舞台剧最后确实是赤裸,但原文其实没有说。

Salomé danse la danse des sept voiles.

然后希律王大喜,赞美莎乐美

希罗底

月亮就只是个月亮!

3.

这个故事里的人都不爱理人,叙利亚侍卫队长无视希罗底的侍从;莎乐美无视叙利亚侍卫队长(除了让他开门放施洗者约翰出来);希罗底质问希律王总是看着莎乐美时也总被无视

歌剧中,当莎乐美公主第一次见到约翰,爱上他,疯狂赞美他,说这个世界上没有东西比他的身体白,没有东西比得上他的头发黑,没有东西能想他的嘴唇一样红。当时好多弹幕呢,因为那个施洗者约翰是一个蓬头垢脸,皮肤黑黑,带脚毛的粗汉子。我当时也觉得好笑。原文并没有描写约翰长什么样,旁人也只是说他是个年轻人。

情人眼里出西施吧大概。莎乐美公主自小看惯了宫廷中的尔虞我诈,阴谋,突然碰上敢说大实话的人,所以被一心一意侍奉上帝的圣人约翰所吸引。

中文那句话怎么说来着,若她涉世未深,带她看尽人间繁华;若她心已沧桑,带她坐旋转木马。好像差不多?

但是约翰呢,有点一竿子打沉一船人,他将莎乐美当成她母亲一般的人。

4.

能挖掘 / 我还没想明白的东西还是有很多的,比如

为什么嘲笑罗马人

为什么希律王听见翅膀拍打的声音?

我觉得可能是死神降临的声音,第一次是搬运侍卫队长时;第二次是希律王发誓只要莎乐美为他跳舞他就给莎乐美她想要的东西(莎乐美要约翰的头嘛);我忘记后面还有一次还是两次了,莎乐美死了嘛。那么希律王为什么会一会儿冷得发抖,一会儿又快被烫死的节奏?

5. 如何体现人物的性格特点

希律王好色

单单这么说没什么说服力,那么看看原文希律王讲的一句话:

Mordez un tout petit morceau de ce fruit,et ensuite je mangerai ce que reste.

来,你的小嘴咬一口这个水果,然后剩下的我来吃掉

emmm...想象一下,酒会上,一个大叔对你说:“来来来,美女喝一口,然后我在你的唇印上喝光剩下的”

原文中并没有直接说叙利亚侍卫队长/希律王迷恋莎乐美。

在侍卫队长身边有一个希罗底的侍从,希律王身边有希罗底,经常重复这几句话:

Vous la regardez toujours.  你总是看她

Vous la regardez trop.   你看她看得太多了

Il ne faut pas la regarder. 你不应该看她

莫迫桑的《漂亮朋友》,里面有一段就是男主角帅哥儿一开始很穷,一天他和情妇做完不可描述的事情之后,他情妇给他悄悄塞了个硬币。他发现了后,有一大段心里描写,大概是太过分了啊,这是羞辱我啊,我是不会用的之类的,然后用那个钱吃了个饱饭,我没记错的话还有剩余的他拿去piao了。下次和情妇见面,他严肃拒绝,啪完后,又发现了硬币,咒骂,发誓下次让她好看,然后花了。

语言(主角,旁人),侧面描写,心理描写,细节描写

说就简单,还是要多加练习

王尔德还活着时就很出名了,比起一些死后才被尊重的作家/画家来说挺幸运了。接下来可能会看王尔德因同性恋罪而被判入狱两年时写的《自深深处》,他小男票就是将《莎乐美》翻译成英语的道格拉斯。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
《莎乐美》
莎乐美
莎乐美(王尔德)
斩首与绘画 | 莎乐美:滋长在男性欲望中的“恶之花”
“莎乐美”这个坏女人
世纪末的七面纱舞
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服