打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
这些英语句子翻译怎么翻译?真的难倒我了?

关注E2say,为你的英语学习道路保驾护航

这些句子翻译其实算是很简单的。

Do you have a family?

你有孩子吗?

It’s a good father that knows his son.

就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。

I have no opinion of that sort of man.

我对这类人很反感。

She put 5 dollars into my hand,“you have been a great man today.

她把5美元塞到我手上说:“你今天表现得很好。”

关注E2say,为你的英语学习道路保驾护航

类似的句子还有这些:

I was the youngest son, and the youngest but two.

我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹。

The picture flattered her.

她比较上照。

The country not agreeing with her, she returned to England.

她在那个国家水土不服,所以回到了英国。

He is a walking skeleton.

他很瘦。

The machine is in repair.

机器已经修好了。

He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty.

他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪。

11. You don’t know what you are talking about.

你在胡说八道。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
2014中考英语----最容易误解的42个句子
难倒英语专业的42个翻译句子:1.Do ...
难倒英语专业的40个翻译句子
"有其父必有其子",英语怎么说?| 1分钟英语Ⅱ
40个容易被误解的英语口语句子,看看你有没有理解错!
英语姓氏末尾的son是怎么来的?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服