商末有一个部族叫“臤镬”,《殷周金文集成》收录有这个部族作的三个器,这三个器都作于商末,文中所祭祀的人是商王文丁。
我把它们翻译、临摹一下。
⑴臤镬父丁鼎
《集成》01852
释文:臤镬父丁。
译文:臤镬部族祭祀父丁。
⑵仲子觥
《集成》09298
释文:中(仲)子
乍(作)文父丁奠彝。臤镬。译文:仲子
作光荣先父父丁的祭祀礼器。臤镬部族。⑶
作文父丁鼎《集成》02318
释文:
乍(作)文父丁(煭)。臤镬。译文:
作光荣的先父父丁的煮烤祭器。臤镬部族。⑷关于镬字
镬,音huò,一只鸟在皿中,下有火在烧。镬原指用来烹煮食物的无足的鼎。
镬,可能它不是祭祀器,得不到留传,铜器铭文著作中未见著录。
镬,相当于现在的锅,南方语言中多称锅为“镬”。
⑸镬字有三种写法
臤镬父丁鼎 | 仲子觥 | 作文父丁鼎 |
镬,这个字的金文在《汉字大字典》中未收录。
—————————————————————————
本公众号内容:
1、商周时代金文解读、临摹。
2、金文疑难字的考释、思辨、探讨;
3、探索文字起源时期的面貌;
4、总结金文从商代早期到西周、春秋战国时期的演化规律;
5、对金文书法的用字、写法、规范进行探讨。
—————————————————————————
联系客服