法国人说英语
之所以听上去比较别扭
很大原因是因为
法语发音中没有双元音和卷舌音
比如 fire(开火 射击)这样的词
用法语读起来就会很生硬
不过法国人不这么认为
他们觉得卷舌音这种存在很轻浮
没有双元音和卷舌音的法语
更为庄重高雅字正腔圆
这才是上流社会语言该有的样子
除了法国英语和印度英语的奇葩发音
在这场遭遇战中
法语字母也是一个惨烈的痛点
- 因为他们不会念呼和浩特 “Hohhot”!
Président Hu
Président où ?
看懂这两个小故事的给自己点个赞
法语字母中的 W 念 double V
这个很容易理解
不过另外一个音节也够长的 Y
为什么念成“一个骇客”
... ... ...
法语源于拉丁语
但在过去的古拉丁语中
实际上并没有 Y 这个字母
罗马人征服希腊之后
才将希腊语中的这个字母引入
即 Y 是借用自希腊语(grec)
因为 Y 在希腊语中发音为 [ i ]
字母 i 在法语中读作“一”
所以在法语中便读作 igrec
一个骇客
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
联系客服