当我们看到一个坏蛋得到应有的报应时,都会在心里默默说一声“真活该”、“罪有应得”。那么问题来了,“活该”用英语该怎么说呢?
① serve somebody right
It serves you right. As a man sows, so does he reap.
你是罪有应得,种瓜得瓜,种豆得豆嘛!
It serves Todd right that Bojack threw him out of his party last night. Because he was acting like such a jerk!
Todd昨晚被Bojack从聚会上赶出来,那是他活该,谁让他当时表现很差劲呢。
② somebody deserve it
在美剧《摩登家庭》S5E18里,Phil被老婆冷落,他在反思时就用到了这个表达:
She was icing me, but I deserved it. For the first time in my whole life, I was neglecting her.
她在跟我冷战,但是我罪有应得。因为我平生第一次忽视了她。
在美剧《生活大爆炸》S9E7里,Sheldon说哥哥小时候经常欺负自己,Penny感觉他很可怜,想抱抱他。这时候Leonard也想装可怜,说自己小时候也经常被哥哥欺负,Penny是这样回他的:
Penny: Aw. When he says things like that, I just want to hug him and make everything better.
Leonard: My brother was mean to me, too.
Penny: Yeah, you probably had it coming.
-听到他说这类事情时,我就想过去抱抱他,哄哄他。
-我哥对我也很坏啊。
-你绝对是自己找揍。
以上就是今天的内容啦
关于“活该”的地道表达
你记住了吗?
全部掌握的同学
可以在评论区打个“1”哦~
联系客服