提到 'Dirty',很多人会习惯性想到“肮脏”
但是我们今天要了解的 'Dirty work' 可跟“脏”没有关系!
继续往下看,来学习一下相关知识吧!
Dirty work
'dirty work' 有时可以用来指“卑鄙的勾当”,但它更多的是形容“让人不开心的工作;苦活”,所以当别人跟你提到时,要记得按语境区分和理解哦。
'She's tired of doing all the dirty work at the office.'
“她厌倦在办公室里干这些苦活了。”
Busy work
'busy work' 虽字面上看起来跟“忙碌”有着一线之缘,但它却是“耗时间又无成效的琐碎事情”的意思。
'We have to put in an eight-hour day, even if we do nothing but busy work.'
“我们每天都得工作八小时,尽管除了那些无谓的琐碎杂事外啥也不做。”
Good works
'good works' 可就跟“工作”没有关系了,它指的是能帮助到他人的 “慈善行为;善举”。
'The company produced a report giving details of its good works for the community and the environment.'
“该公司制作了一份报告,详细的介绍了他们为环境和社区做出的善举。”
Nice work
'nice work' 是一个在口语中最常用的表达之一,它一般用来称赞对方“做得好”;同时,也可以此讽刺对方“坏事;捣乱” 。
A: 'Dad, I got an A+ on my midterm exam!'
A:“爸,我期中考得了A+!”
B: 'Nice work!'
B:“干得好呀!”
'Nice work, Frank, now we're going to have to rebuild this entire model from scratch.'
“你真棒Frank。现在我们得重新开始建这个模型了。”
其他和 'Work' 有关的表达
1. Work like a dog 努力工作;拼命工作
2. A life's work 终身事业
3. Freelance work 自由职业
4. Work overtime 加班
5. Donkey work 单调又无趣的工作
6. Get off work 下班
网络资源,仅学习分享,如侵权请联系删除。
联系客服