黟县民谣005
牵羊卖狗
(图片:独角仙,音频采集:云门布衣,歌词翻译:溪语/大师兄,编辑整理:桥上松鼠)
歌词翻译(黟县方言转普通话):
牵羊卖狗,
卖到家门口。
打门叮叮咚,
哪谁来?
长褂先生来。
来哈忍哎(做啥)?
来卖羊,
你家大羊吃了多少东西?
吃了一大碗。
你家小羊吃了多少东西?
小羊吃了一茶盂(茶盏,茶碗)。
你家小羊洗脸了没?
没有。
你家小羊把我家脸盆打掉了,
陪你一个金脸盆要不要?
不要。
陪你一个银脸盆要不要?
不要。
要什么?
我要羊,
要羊就来抢!
回顾以往转译歌词(有一些修改和补充~):
《门坼光》
门坼光(从两扇门之间的缝里, 晨曦的光进来了),
门旯(读音:la,门框和门的结合处的细缝)光,
开推门,
大天光(天亮了)。
猪破柴(将已经伐下来的事先锯成等长的一节一节杂木, 切成一根根可放入炉灶的柴火的过程为破柴),
狗烧火。
猫做饭,
做成馃(油炸的面食)。
猴子挑水,
满街坐。
鸡公(公鸡)洗碗,
拈爪爪。
鸡母(母鸡)扫地,
拈爬爬。
老鼠关门,
咕吱吱。
《一天星,密层层》
一天星,
密层层(层层叠叠繁多的样子)。
驮枪驮棒赶乌狸(黄鼠狼)。
乌狸赶到山羊角,
叫卬(读音:áng,黟县话:ŋɑ,意:我)去摘羊角(缸豆),
羊角不信(信读音:sai,意:还没有)老(长成熟),
叫卬去打柴脑(植物的根),
柴脑打不应(动),
叫卬去驮石碑,
石碑驮不起,
叫卬去铲米被(锅巴),
米被不信香,
叫卬去挖生姜,
生姜不信辣,
叫卬去摘水楂(山楂),
水楂不信红,
叫卬去染大红(深红色),
大红不真色(不够纯,没有熟透),
叫我去打田壩(坝),
田壩打不响,
叫我投(打小报告)保长。
保长不在那,
叫我投老三。
老三在那(那里)困(睡觉),
夹屎窟窿(屁眼)一铳(顶撞,射击),
铳的昂昂昂(嚷)。
联系客服