诗经原文【殷其雷】
殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!
诗经大意【殷其雷】
殷殷鼓声轰鸣,在南山南面。为何这样离开,不敢稍许闲暇?奋勇的君子,平安归来吧。殷殷鼓声轰鸣,在南山山坡上,为何这样离开,不敢片刻喘息?威武的君子,平安归来吧。殷殷鼓声轰鸣,在南山脚下,为何这样离开,不敢片刻停顿?威震四方的君子啊,平安归来吧。
诗经考【殷其雷】
殷:《广雅》殷,大也,众也。
雷:《正字通》擊鼓曰雷。
阳:《谷梁传·僖公二十八年》山南为阳,水北为阳。
侧:《说文》侧,旁也。
违斯:《說文》離也。《尔雅》:违,远也。
或:稍微。
遑huáng:《玉篇》遑,暇也。。暇:《說文》閑也。
息:《說文》喘也。《增韻》一呼一吸爲一息。▲止息。
处:《说文》処,止也。得几而止。▲居住。
振振:同震震:雷、鼓、车、马等所发出的巨响。《易·說卦》震爲雷。《春秋·僖十五年》震夷伯之廟。《疏》雷之甚者爲震。。《釋名》震,戰也。所擊輒破,若攻戰也。。▲《廣韻》威也。《左传·成公二年》畏君之震。《易·未濟》震用伐鬼方。。《易·雜卦傳》震,起也。▲心动,激动:《国语·周语下》若听乐而震,观美而眩,患莫甚焉。
联系客服