打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《诗经》课堂:《 邶风·雄雉》/ 解析:闻天语 / 薛红诵读(第1591期)


天语说

【清】方玉润《诗经原始》

“雄雉’者,雄飞之象也,而雉又有文采,可以章身,故取以喻丈夫之有志高骞而欲显名当世者,非男女雌雄之谓也。”

【汉】郑玄“士挚用雉者,取其耿介。

【清】方玉润《诗经原始》 “但欲高骞,以致远隔,谁实使之,乃自贻耳。”

【清】王先谦《诗三家义集疏》“言诚以君子之故,使我心思之至于劳剧也。”

【宋】朱熹《诗集传“日月至高,可瞻而不可即,今君子远不能来,如之。”

赏析:闻天语

 诵读:薛  红

大家好,今天我们继续在《诗经》的海洋中徜徉,在氤氲的千年的书香里,走进那个遥远的年代,品味千年前人们的情感。

这个故事发生在邶国的郊外,在一个小山岗上,一位年轻的女子正站在村头那棵古槐树下,秋风吹乱了她长长的黑发,却吹不走她满眼思念的光华;岁月腐蚀着她日以憔悴的面颊,却风干不了她等待思念人儿回转的信念;那身红红的嫁衣虽早失却了旧时的鲜亮,却依旧固执的穿在她的身上。也不记得来过多少次了,每次站在这个山坡上,她的目光就是不由自主的望着村口那条长长的路,她清晰的记得,那年那个熟悉的身影,就是在这条路上渐行渐远渐无声的......

于是,日夜思念让她的忧愁化成滴滴清泪。春花开过一遍又一遍,她每天站在这个山岗上,望眼欲穿,满心的希望如落花一般将地面铺遍,为什么依然不见你熟悉的面容回转;你可知道,天下的君子千千万,我爱的你啊,何时回还,我多么希望你可以感知我的挂牵,我的心里爱你的人,更爱你没有贪念;日夜思念的人儿啊,站在这无人的大树下,满心的期盼伴着凄凉将岁月轻染。古望夫石,今日爱你的人一样愿意为你将凡体改变。日夜思念的人儿啊,有心前往把你探,怎奈重山峻岭相阻隔,怎奈你在的地方路途好遥远.....

这时的天边,飞起一只野雉,那美丽的羽毛在阳光下闪闪,多像那个执着又满腹才华的你,你听,野雉在天地间鸣唱,是不是更像你将才华彰显。可是,我心上的人啊,你可曾看见我的思念流淌,你可听到我的内心的忧伤?心中的幽怨不知不觉吟唱在嘴边:雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻......

”我们的行人正好行到此处,听到这动人的歌声,于是赶紧用笔记录了下来,于是就有了今天的《邶风·雄雉

原文:
邶风·雄雉
雄雉于飞,泄泄其羽。
我之怀矣,自诒伊阻。

雄雉于飞,下上其音。
展矣君子,实劳我心。

瞻彼日月,悠悠我思。
道之云远,曷云能来?

百尔君子,不知德行?
不忮不求,何用不臧.

注释:

⑴邶(bèi)风:《诗经》“十五国风”之一,今存十九首。邶,中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。

⑵雉(zhì):野鸡,雄者有冠,长尾,身有文采,善斗。一说雉为耿介之鸟,交有时,别有伦。

⑶于:往。一说语助词。泄(yì)泄:鼓翅飞翔的样子。

⑷怀:因思念而忧伤。

⑸自诒(yí):自己给自己。诒,通”贻“,遗留。伊:此,这。阻:忧愁,苦恼。一说阻隔。

⑹下上其音:叫声随飞翔而忽上忽下。

⑺展:实在。

⑻劳我心:即”我心劳“,因挂怀而操心、忧愁。劳,忧。

⑼瞻:远看,望。

⑽悠悠:绵绵不断。

⑾云:与下句的“云”同为语气助词。

⑿曷(hé):通“何”。指什么时候。

⒀百尔君子:你们这些君子。百,凡是,所有。尔,你们。君子,类似于自己丈夫这样志向高远之人,或解为在位,有官职的大夫。

⒁德行:品德和行为。

⒂忮(zhì):忌恨,害也。求:贪求。

⒃何用:何以,为何。不臧(zāng):不善,不好。

 译文 
雄雉在遥远的天空中飞翔,
舒展着它五彩的翅膀。
我朝思暮想的人儿啊,
我满腹愁绪你却音讯渺茫。

雄雉在遥远的天空中飞翔,
四处都是欢快的歌声。
我那诚实可爱的夫君啊,
尽的相思让我心劳神伤。

看太阳和月亮迭来迭往,
我的思念是那样悠长。
道路漫漫相隔真遥远,
你何时才能回到我身边?

你们这些志向高远的君子啊,
真是不懂得什么是德行。
如果你不去忌恨不去贪求,
无论做什么都没有不好!

天语赏析:

这是一首女子思念远方夫君的诗歌。以兴比起篇,诗人看到雄雉在天空飞翔,见景生情,想到久未回家的夫君,先是怀想,后是忧心,最后透露出对当时社会现实的无奈。使感情层层迭起。以时间换空间,极具画面感。全诗四章,每章四句。前三章缠绵悱恻最后一章道出了自己的心声。


首章女子望见天空中漂亮的雄野鸡在空中自由自在地飞,欢快自得地鸣叫联想起了自己的夫君,远在他乡,为了事业功名奔波的君子。诗人触景生情,以比兴起笔,“雄雉于飞,泄泄其羽。”【清】方玉润《诗经原始》中说:“雄雉’者,雄飞之象也,而雉又有文采,可以章身,故取以喻丈夫之有志高骞而欲显名当世者,非男女雌雄之谓也。”诗人用“雄雉”表达了一种男子壮志雄飞的状态。在动物界中,所有的雄性,都是非常漂亮的,而且“雉”这种野鸡的雄性,头上有冠,身上有花纹,长尾特别漂亮。古人认为雉是耿介之鸟,用于形容君子也很恰当。诗人以雄雉来比这位君子,也说明了这位君子非常有文采和内涵,比喻他怀有一身才气,壮志凌云,扬名于世。诗人说雄雉在天空中飞翔,舒展着它五彩的翅膀。“我之怀矣,自诒伊阻。”我朝思暮想的人儿啊,我满腹愁绪你却音讯渺茫。古人对女子的约束很是严格,嫁鸡随鸡,嫁狗随狗。什么好女不嫁二夫,什么三人四德,夫为妻纲,夫就是女子的天,千百年来,我们的祖先遵行着这个既定的规矩,一直就这样的往前走,成了传统,成了习惯。从而使女子对自己的夫君有了一种特殊的依恋之情。从诗中我们可以看出,诗中的君子为了追求自己的事业理想离家远去,就如同振翅展飞的野鸡。但是遗憾的是,夫君不能在自己的身边。想到这里,她的心中无比的忧伤,因忧伤而心存幽怨。


二章写“雄雉于飞,下上其音。”诗人说雄雉在天空中飞翔,四处都是欢快的歌声。作者从野雉的高飞,赞誉自己的夫君志存高远,用 嘹亮的鸣叫来赞誉自己的夫君是多么优秀啊。在她的想象中,夫君的才华定然是可以振响四方的。“展矣君子,实劳我心。”展是实在之意,实实在在是这样一位为了事业功名,在外奔波的君子,让我心中思念至极而苦恼不堪啊。


三章诗人写瞻彼日月,悠悠我思。”瞻:远看,远望。看太阳和月亮迭来迭往,我的思念是那样悠长。太阳与月亮代表时光飞逝,这位女子每天看着时光飞逝,日子一天一天地过去。她的夫君却一直没回来,也许太阳和月亮像女子与君子之间的距离一般,只能远望,彼此思念,却不得相见。于是她只能望着时间飞逝,继续感叹“道之云远,曷云能来?”云,语气词,没有实际的意义。女子说道路漫漫相隔真遥远,你何时才能回到我身边?


最后一章由于思念自己的夫君,因爱而生怨,诗人指责说百尔君子,不知德行?”百:在这里指数量多,所有的。尔:第二人称,你。你们。你们这些君子啊,真是不知道什么是德行?这里的君子,诗人指的是谁?是她的夫君还是那些志向高远的人们?如果这里的君子指的是女子的夫君,那么从诗中我们可以听出那份幽怨。诗人提出疑问。真是不懂得什么是德行。诗人心中的德行是什么?诗人在诗歌中说“不忮不求,何用不臧.”忮(zhì):忌恨,害也。求:贪求。如果你不去忌恨,不去贪求。保持一份平静的心,无欲无求,那么无论你做什么,都会很好。臧(zāng):善,好。人的欲望是无穷无尽的,那些君子为了追求自己心中的理想,个人的贪欲,不顾忌家人的感受,让她们饱受离别之苦,却又无可奈何。最后一句才是本诗的重点。诗人提出只有那些不求利益之人才能不受损害,只有那些不求福分之人才能免遭祸患。


我们知道《诗经》是中国最早的现实主义文学,是先民发自内心所吟唱的质朴抒情的歌谣。一词一句都是内心情感的外在表现,也许诗人既希望自己的夫君事业有所成就,又希望他们可以长久的相守。然而,世上怎么得双全法。也许正是这种深深的遗憾,才让诗人们的情感更加丰富,为我们留下了一首首不朽的篇章。

天语小诗:

为《邶风·雄雉》而作

文:闻天语

你的目光

追随着雄雉

在天空鸣叫飞翔

岁月的尽头

你用沧桑追忆过往

荒芜的心

捧着

璀璨的日光和月光

而那点点的星光

却照亮了你的悲伤

声轻叹

你用文字

将思念唱破

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《诗经》之《国风·邶风·雄雉》赏析
诗经解读(二)
《诗经》第三十二篇    雄雉
诗经故事之风篇秦风(小戎&蒹葭)
诗经·国风·秦风·小戎(原文)(题解)(注释)(译文)(赏析)
国风--秦风--128—小戎
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服