打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
张宁:艺术可以成为寻找灵魂归宿的入口

张宁个展:超验的启点?

THE BEGINNING OF THE TRANSCENDENCE?

在孤独的寂静中默默地坚守那份内心渴望的纯净

是启示,是治愈,是对未来的希望


宁静的力量——与张宁对话

出品人:贾廷峰|策展人:果果|开幕:2023.2.26下午三点





张宁个展:超验的启点? 展览现场

编辑·EDIT/©ROSAN
艺术家·ARTIST/©ZHANG NING
发行推广·LSSUANCE OF PROMOTION/©AN ART MUSEUM





张宁:

艺术可以通往世界的本源

是启示,是治愈,是对未来的希望




展览现场









我总是在想,艺术创作的价值是什么?每一次创作,我都是带着问题来寻找答案的。观念先行,并摆脱肉眼的客观再现对我观念和精神的舒服,从而进一步反思什么是艺术和艺术的当代性转换,以及在艺术的当代性的语境下如何从新定义绘画的时代意义。驱动艺术家进而拥有创造力的是观念,正如哈耶克所说:“只有观念才能战胜观念”。观念先行,观念介入,主要反思两个问题,一个人打破肉眼的客观物象进入理念和心灵的客观世界;第二个是用艺术的思维进入对超验的连续追问并获得启示。


I keep wondering what the value of art making is. For every work I created, I raised a question first and tried to look for the answer in the process. The concept goes first, and reproduces beyond material objectivity the fettering of my concept and spirit, thereby helping me to reflect on what is art and the contemporary transformation of art, as well as how to redefine the contemporary significance of painting in the artistic context of the times. It is the concept that drives artists and sparks creativity in them. As Hayek said, only the concept can triumph over the concept. Starting from “concept first” and “intervention of concept”, I reflect on two main issues: one is to break the material objects and enter the objective world of concept and mind; the other is to continuously question the transcendence via artistic thinking and obtain enlightenment.


《目极-2》150x100cm,纸本综合材料,2021

我的作品总是在努力隐去“物质”本身,也在试图洞察“物象”背后的“本真”,是透过“物质”与“物象”达到对人与自然的关系,乃至人与自身关系的一种纵深追问,是一个“去蔽”,去接近“超验”的“形而上”的部分。虽然人类不可能“直观本质”,但用艺术作品可以努力无限的接近这个“本质”,无疑是一种用思想来拷问思想,用思想来拷问感知的过程。

In my works, I always try to conceal the “substances” themselves, to see clearly the “true nature” behind the “objects”.   It is like an in-depth inquiry through “substances” and “objects” into the relationship between man and nature, or even man and himself.   It is a “de-obscuring” process, to overcome the superficial “obscuring” caused by “experience” and “a priori information” to get closer to the “metaphysical” part of “transcendence”.   Although it is impossible for human beings to "visualize the essence", we can try to approach the “essence” infinitely with artworks.   It is undoubtedly a process of interrogating thoughts with thoughts, interrogating perception with thoughts.
《雪霁》150x100cm,纸本综合材料,2019
在创作时不考虑抽象于具象及画种与材料之间的界限,也可以说是将创作放在一个个体意识的思维语境之中去考察,而不是纠缠在抽象、具象等宏大的概念。拒绝单纯的描摹自然,并抛弃了模仿和再现的二维平面的经验特质,并将本体意识,探源意识高悬于经验标准之上。作品努力打破特定的题材、内容与形式和色彩与情感诸方面的经验束缚,而是诉诸于"殊相″而非"共相″,并充满着好奇心,用线条和颜色来诉说,用点、线、面的韵律和节奏来表达对自然与世界的理解,努力创造出摆脱肉眼表象世界的束缚和完成对超验的连续追问的实践路径,在作品观念与图像中,表达出超验的自由秩序。这个秩序,是追求圣洁的过程,同时蕴含在造物主赋予的救赎的光中,从而在艺术观念中和作品的图像中,去解决后现代主义艺术在颠覆和消解一切时,留下的相对主义、虚无主义、激进主义和乌托帮主义的困境。

To create works without considering the boundaries between abstraction and concretization, or between genres and materials, or in other words, to examine creation in the intellectual context of an individual consciousness rather than dwell on big concepts like abstraction and concretization. To reject the mere portrayal of nature and abandon the empirical traits of 2D imitation or reproduction, and to place the sense of identity and the sense of tracing to the source high above the empirical criteria. The works embody the efforts to break the bonds of specific themes, content and forms, colors, and emotions, to resort to “differences” rather than “universality”; they appeal in curiosity with lines and colors, express the understanding of nature and the world in the rhythm of points, lines and planes, striving to pave a practical path that is freed from the bondage of the physical world and has completed the continuous questioning of the transcendence. In this way, one may present a transcendental liberal order in his ideas and images. This order, a quest for holiness, is also contained in the redeeming light endowed by the Creator, so that it may, with its artistic ideas and works, help get us out of the predicaments of relativism, nihilism, radicalism and utopianism left behind by postmodernist art when subverting and dissolving everything.


《一叶》150x100cm,纸本综合材料,2019
光,从神学上说,人类需要造物主的普照、感召和被救赎,建立反思、反省、忏悔的超验的内在秩序,提醒自己的敬畏心不要丧失。光,从哲学上讲,是影的投射源,影是物的反映,无物存在,即使有物存在,也无法把握,可把握也无法言说,对光与影的追问,是来自对虚象与实体的追问,是对本体真存的连续追问,也是对理念的实体表达。光,从科学上讲,是一种极特别的存在,具有"波粒二象性",它可以是波,也可以是粒子;是物质也是非物质,通过光的二象性推导出了量子态的波粒二象性,继而又诞生了"观察者效应"和"测不准原理",从而出现了"不确定性"这一具有时代意义的概念。

Light, from a theological perspective; humans need the light, calling, and redemption from the Creator, to establish a transcendent inherent order of reflection, introspection and repentance, and to remind themselves not to lose the reverence in their hearts. Light, from a philosophical perspective, is the source of shadow, whereas the shadow is the reflection of things; it doesn’t  exists, and even if something does exist, it cannot be grasped, or it can be grasped but not be spoken. Questioning light and shadow is questioning the imaginary and the entity, the continuous inquiry of the true existence of the essence, and the physical expression of the ideas. Light, from a scientific perspective, is a very special being with "wave-particle duality", meaning that it can be a wave or a particle; it is material and immaterial. From the duality of light, we deduced the wave-particle duality of quantum states, and then propose the “observer effect” and “uncertainty principle”, giving birth to the epoch-making concept of “uncertainty”.


《被·启示-3》100x75cm,纸本综合材料,2020


从艺术看,我作品中的光是抽象的,也是具象的;光是物质的,也是精神的。光,是一种生命,同时也具备精神的能量。作品中体现的光即形,分割空间,自然形与几何形自由穿梭,使物质与精神合二为一成为可能,让理性和感性在思维的基础上具有了更多的可能性。 艺术是一种超越一般理念的存在,艺术相对于观念,是意志的直接客体化。艺术可以摆脱执迷于表象世界诸多的欲求,在某一刻,最终从表象世界中悔悟过来,懂得了真正心灵的反思才是超脱这个表象世界的唯一方法。 

From an artistic point of view, the light in my works is abstract but concrete; it is material but spiritual. Light is a form of life and spiritual energy. The light-as-form embodied in the works breaks up space; the free transformation between natural and geometric forms makes it possible to combine material and spiritual into one, giving more possibilities to sense and sensibility on top of thinking. Art is an existence beyond general ideas; it’s a direct objectification of the will relative to ideas. Art can get rid of the obsession with the world of representation. At some point, you may finally recover yourself in repentance from the world of representation and understand that true spiritual reflection is the only way to transcend this world of representation.
《巴松措写生No.5》75X53CM,纸本水彩,2020
创作时,会让我想到康德对理性的肯定,同时又划出的边界,又通过“物自体”想到了混沌理论、海森堡测不准原理,格德尔不完备定理,旁观者效用和不确定性。但最终同样回到康德和哈耶克处,充分重视和肯定人类的理性价值,但划出了康德的理性的边界和堤防哈耶克所说的”理性的自负”和”知识的僭妄”。伽达默尔认为,“艺术不是方法论,而是本体论,艺术的获得就是通往真理启示的道路。语词和图像不是单纯的模仿,而是要让它们所表达的东西,开始真正的存在”。这个“存在”就是“本体”,就是艺术可以通往世界的本源。对那些无法企及的本质性和不确定性的启示和召唤是一种内心的诉求,也许是本能性的使命,只有这样,我的自由意志和独立人格才能和本能一起去贴近超验的启点而存在。当然,也一定需要在孤独的寂静中默默地坚守那份内心渴望的纯净。是启示,是宁静,是对未来的希望。的确,我们都需要用艺术的纯粹去净化我们的心灵;我们都需要极简的态度去面对需要取舍的生活。

Creation reminds me of Kant's affirmation of reason, the boundaries drawn, “thing-in-itself” and therefore Chaos theory, Heisenberg uncertainty principle, Godel’s incompleteness theorem, bystander effect, and uncertainty. But in the end, I return to Kant and Hayek, valuing and affirming human reason; but I remember to draw the boundaries to Kant’s reason and guard against what Hayek called “the conceit of reason” and “the pretense of knowledge”. According to Gadamer, art is not a methodology, but an ontology; the attainment of art is the path to the revelation of truth. Words and images are not mere imitations, but to let what they express truly exist”. Such “existence” is the “thing-in-itself”, the origin of the world to which art can lead. The enlightenment and call to unreachable essentiality and uncertainty is an inner appeal, or maybe an instinctive mission, only so that my free will and independent character would go abreast with the instinct to approach the origin of enlightenment of transcendence. Of course, it is necessary that we quietly hold on to the purity of the inner longing in the silence of solitude. It is the enlightenment, the serenity, and the hope for the future. Indeed, we all need the purity of art to purge our hearts; we all need a minimalist attitude to face life with so many choices to make.


《巴松措写生No.12》75X53CM,纸本水彩,2020
对超验的连续追问,总想呈现一次克尔凯郭尔的“纵身一跃“,但同时又为“纵身一跃”提出了一个“限定”或者说约束,试图大胆而虔诚的向超验的高纬度靠拢的同时也在对现实做出回应,并抱有一颗谦卑心和怜悯心对现实做出关照。对超验的连续追问,首先要追问什么是信仰和灵魂是否存在,这些思考还要向一个超验的存在去寻找答案。信仰,让人懂得谦卑,谦卑是承认自己认知的有限,避免陷入理性的自负和知识的僭越,尤其是承认对于生命的意义和未来这样的问题;信仰,让人懂得敬畏,敬畏是对造化之奇的惊叹,是对人之局限与边界的基本认知,是对人世之无常的醒悟;信仰,让人懂得良知,良知是面对道德抉择时,对内心的声音的尊重,是坦然面对人性之恶的自我约束,是对人类苦难的深切同情。

The continuous questioning of the transcendence always wants to present Kierkegaard’s “leap” while setting a “limit” or constraint for the “leap”, trying to boldly and piously approach the high latitude of the transcendence and at the same time respond to the reality, and to keep an eye on reality with a humble heart and compassion. The successive inquiries into transcendence are first of all about the nature of faith and the existence of the soul, which have to go to a transcendent being for answers. Faith teaches us humility, to acknowledge the limits of our cognition and avoid falling into the conceit of reason or the pretense of knowledge, especially with regard to such questions as the meaning of life and the future. Faith teaches us reverence, awe of the wonder of creation, the basic knowledge of the limitations and boundaries of humanity, and the awakening to the impermanence of the human world. Faith teaches us conscience, to respect the inner voice when facing a moral dilemma, to face up to the self-restraint of the evil of human nature, and to deeply sympathize with human suffering.


《普照No.7》145X84CM,纸本水彩,2022

如奥古斯丁认为,对认知的自负才是犯罪的根源。所谓的“对认知的自负”,其实就是“对客观的世界做出主观的判断”的意思。客观的存在本身并无善恶,而我们对其的认知必然夹杂着自身主观的偏见。一旦任由这种主观认知来做出判断,就会与真实世界发生偏移,而罪就由此产生。只有保持谦卑,从自己的认知开始质疑、省察、反思,才有可能从主观的、自负的认知中跳脱出来,接近客观真理。

As Augustine argued, it is the conceit of cognition that is the root of crime. The so-called “conceit of cognition” is actually “making subjective judgments about the objective world”. The objective existence itself is not good or evil, but our cognition thereof is inevitably biased by our own subjectivity. Once we let this subjective perception guide our judgments, there will be a drift from the real world, and sin arises from it. Only by staying humble, and by questioning, self-examining and reflecting from our own perceptions, can we break free from the subjective and conceited cognition, and get closer to objective truth.
《巴松措写生No.17》75X53CM,纸本水彩,2020
艺术可以成为摆脱肉眼表象世界的束缚和完成对超验的连续追问的实践路径;艺术同时可以成为寻找灵魂归宿的入口;艺术可以让精神从世俗中,从生物学意义上拔出,进入高维度的思维秩序。

Art can be a practical path to break free from the bondage of the physical world of representation and to complete the continuous questioning of the transcendence; art can be a portal to home to our soul; art can also lift our spirit up from the secular world, in the biological sense, and into a higher dimensional order of thought.


《透视-8》98X64CM,纸本水彩,2022

  2023.2.20张宁写于青岛画室

Feb. 20, 2023, Zhang Ning at the Qingdao studio




艺术家张宁

透视NO.7‍‍

纸本水彩

108x72cm

2019


张宁 作品





《启示-6》101X51CM,纸本水彩,2018






《透视No.4》108X71CM,纸本水彩,2019






《飘》74X54CM,纸本水彩,2019






《启示-8》77X102CM,纸本水彩,2022






《影与形》32X100CM,纸本水彩,2022






《迁徙》153X75CM,纸本水彩,2022






《追问》98X64CM,纸本水彩,2022






《镜像-2》76X57CM,纸本水彩,2023






净语-5 150x100,纸本综合材料,2021



张宁

1976年生于青岛,2010年毕业于青岛大学美术学院水彩专业研究生、获文学硕士学位

展览精选:

2022年 第十届上海ART021艺术博览会  上海·中国;2021年 联展《精神的游牧》首届DnA SHENZHEN设计与艺术博览会  深圳·中国;2021年 联展《心念力场·心域绘画展》 温州·中国;2021年 艺术北京个人画展《灵觉·被启示》 北京·中国;2019年 上海ART021艺术博览会  上海·中国;2019年《东方既白——新东方主义夏季联展》MEBOSPACE  美博 & 艺文立方AC CUBE;2019年 “中国艺术家邀请展”  罗韦托·意大利;2019年 艺术厦门  厦门·中国;2019年 JINGART艺览北京  北京·中国

SELECTED

精|选|推|送









本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
韩国画家 金美蘭:“TIME TRAVEL”
季若霄《中国“她”艺术》代表性艺术家
王宣博 · 水彩特辑
漂亮的水彩,不仅好看还很艺术
王维新|《水彩的艺术表现》阅读笔记6
你能相信,这是一张纸的艺术吗?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服