第二篇为政之第14章
原文
2·14 子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”
译文
孔子说:“君子能周合却不朋比,小人朋比却不能周合。”
探究
怎样理解“君子周而不比,小人比而不周”?
《论语》每以君子小人对举,或以德,或以位,或以德和位,分其差别。
本章,孔子提出君子与小人在人际交往上的区别,君子公正待众,小人结党营私,这种思想在今天仍有积极意义。
《集注》说:“周,普遍也;比,偏党也。皆与人亲厚之意,但周公而比私耳。君子小人所为不同,如阴阳昼夜,每每相反。然究其所以分,则在公私之际,毫厘之差耳。”[清]王引之《经义述闻》说:“周、比,皆训为亲,为密,为合是也。”“以义合者,周也;以利合者,比也。”同是与人“亲厚”“亲密”,朱熹以或公或私分,王氏以因义因利分,分出君子之周合与小人之朋比。毫厘之间,谬以千里:公私无是非,义利有原则。
《礼记》说了一个理想社会,或可借以观“君子周而不比”。《礼运》篇载:“孔子曰:大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜(鳏)、寡、孤、独、废疾者皆有所养;男有分,女有归。货,恶其弃于地也,不必藏于己;力,恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。是谓大同。”
这里描绘了一个天下大同的社会,也具体而微地再现了何者为公:天下有位,公而无私,传贤不传子。举贤任能,讲诚信,修和睦。人不只奉养自己的父母,不只养育自己的子女;要使人老年终其天年,壮年用于国家,幼年成长顺利;使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的孩子、老而无子的人、残疾的人都能得到供养。男人有分工,女子得出嫁。对财货,憎恶弃置在地的现象,但不必转而私藏;对劳力,憎恶不肯出力的行为,但不必转而利己。奸谋停止,盗贼不作,家家户户大门不关。大同社会如此,君子在位而公,不结党,不谋一己之私利,故无不周合。
然观东周以来封建制国家,总逃不出“其兴也悖(勃)焉,其亡也忽焉”(《左传·庄公十一年》)周期律,在位者谁能公而无私,义而不利?诚少之甚少。封建史几乎就是一部“阿党为比”的私、利争斗史。
又,不以在位者论,君子不结党营私,更具普适性的社会意义。周,需要度量,需要才干,需要与大众和谐相处,如此,而能团结,而成力量。
联系客服