打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
诗经今译(深深的思念)

诗经今译(深深的思念)

 

这是《诗经·唐风》里的一首诗,原名《绸缪》,原诗为:

绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何!

绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!

绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者。子兮子兮,如此粲者何!

今译为:

深深的思念

 

思念像木柴紧束,

心星东南,天挂夜幕。

今夜不知何夜,

为什么总是想起远方的丈夫?

心爱的人啊!

不知道你如今身在何处?

 

思念像草料紧束,

心星当空,夜已过午。

今夜不知何夜,

为什么总是回忆第一次邂逅?

心爱的人啊!

不知道你何时回家永住?

 

思念像荆条紧束,

心星将落,晨光已露。

今夜不知何夜,

为什么星光灿烂散漫着温柔?

心爱的人啊!

不知道你能否把星光留?

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《诗经》:要怎样用心才能写出这千古绝句?
《诗经》之 绸缪
《诗经》学习之《唐风 绸缪》
诗经·唐风——《绸缪》今夕何夕见此良人注释
《诗经》之《国风·唐风·绸缪》赏析
诗经《绸缪》译文及赏析
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服