打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
纳兰性德《采桑子.土花曾染湘娥黛》

 

土花曾染湘娥黛,铅泪难消。清韵谁敲,不是犀椎是凤翘。
只应长伴端溪紫,割取秋潮。鹦鹉偷教,方响前头见玉萧。

        译文:泥土的侵蚀曾将她秀美的眉黛染得斑痕累累,湘妃竹上的斑斑泪痕始终无法抹去。风拂林动,竹林间回荡的清韵声声,是她的凤翘触动了青竹时发出的声响。你本应在书桌侧畔伴我将这满目的秋色剪取、藏进书卷。鹦鹉之言犹在,却只能在思念中拼凑起佳人的笑脸。

        作者:纳兰性德(1655-1685),清代词人,与朱彝尊、陈维崧并称“清词三大家”。字容若,号楞伽山人,大学士明珠长子。出生于满州正黄旗。原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之讳,改名性德。自幼天资聪颖,18岁考中举人。康熙十五年(1676)年中进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。随扈出巡南北,并曾出使梭龙(黑龙江流域)考察沙俄侵扰东北情况。诗文均很出色,尤以词作杰出,著称于世。曾把自己的词作编选成集,名为《侧帽集》,后更名为《饮水词》,后人将两部词集增遗补缺,共342首,编辑为《纳兰词》。

        赏析:这首词是在写一段深隐的恋情。“土花曾染湘娥黛”,这首句就殊难理解。土花, 是指器物因受泥土侵蚀而留下的锈迹斑点。湘娥,是指舜的妃子女英、娥皇,此处作为女子的代称。黛,当然是女子的眉黛。此句字面之义是:器物上被泥土侵蚀后斑点怎么会把她的眉黛染得斑痕累累?有人就曾根据这字面意思,判断这是一首咏物词,所咏之物为金石古物什么的。其实,这句话是暗指所爱女子已经死去, 被泥土掩埋。接下一句“铅汨难消”,是说虽然她已经故去,可是湘妃竹上的斑渍始终难以消除,她似乎还在流泪。正因此,才有下一句“清韵谁敲,不是犀椎是凤翘”的错觉。清韵,即清雅和谐的声响,指竹林晃动发出的声响,白居易有诗曰“风竹散清韵,烟槐凝绿姿。”犀椎,古代打击乐器方响中的犀角制的小槌。凤翘, 此处代指所恋之女子。“清韵谁敲,不是犀椎是凤翘”的意思就是说,清韵声声,那不是谁敲击乐器,而是她的凤翘触动了青竹的清雅和谐的响声,令人怀疑彼女或许本来就没有死。但这毕竟是错觉。他们本应该成为相伴相守的伴侣,但却分离了。“只应长伴端溪紫,割敢秋潮”,“只应” 二字道出了这种爱人永逝的怅恨:你为什么要舍我而去呢?你应常在书桌前陪我,看我将这秋色秋意写成卷卷诗篇的啊!结尾二句“鹦鹉偷教,方响前头见玉箫”,用了两个典故,表达了回忆过去令人产生睹物思人的悲痛之情。《青林诗话》载,蔡确被贬新州, 有个叫琵琶的侍儿跟随着他。有一鹦鹉,聪明非常,蔡确每次一扣响板, 鹦鹉就呼琵琶。后来,侍儿琵琶死了' 蔡确有一次误触响板,鹦鸿仍然呼琵琶不止,蔡确遂怏怏不乐。玉箫,人名,也有一段故事。唐朝韦皋少游江夏,寄住于姜氏家。姜氏令小青衣玉箫侍奉他,渐生感情。后来韦归,七年不至,玉箫遂绝食死。后来转世,仍为韦侍妾。将这两个故事连起来,“鹦鹉偷教,方响前头见玉箫” 是说鹦鹉之言犹在,但是再也唤不回来那个女子了,她已经永远地逝去了。这个结尾很含蓄,很婉曲,但真情灼人,动人心魄。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【采桑子·土花曾染湘娥黛】采桑子·土花曾染湘娥黛原文及翻译,采桑子·土花曾染湘娥黛纳兰性德
吴文英《花犯·郭希道送水仙索赋》词作鉴赏
临砌影,寒香乱、冻梅藏韵
鹦鹉曲●骂小人(词林正韵(白无咎体))
古为今用7470句,古文金句爆表(二百四十九)纳兰性德金句系列(16)
纳兰性德(蝶恋花)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服