很多同学抱怨英语难学、英文单词分不清,什么dessert(甜点)和desert(沙漠)啦、affect(影响)和effect(结果)啦,经常弄混。汉语又何尝不是呢?在汉语中有相当一部分词,它们虽然读音相同,字形和意义却迥异。由于发音的一致和词形的相近,无论在实际生活中还是在教学考试中,大家经常混淆这类词的意义和用法。尤其是考试,遇到这类词经常让同学们觉得难辨难认,看错、用错、理解错。
但是,中国的汉字博大精深,很多同音不同字,同字不同义的汉字,很容易让孩子弄混淆,导致孩子在考试中看似简单的基础知识上丢分。在小学语文的学习时,我们常常会遇见同音不同意的词语,对词语意思的不明确造成不会使用或者错误使用的情况,今天我们就对容易混淆的同音词做了一个汇总,希望对同学们有所帮助。
联系客服