小时候,爸爸妈妈常对小熊说,
在家靠父母,出门靠朋友,
让小熊一定要搞好人际关系。
到了社会上,小熊才发现”朋友“这个词一点也不简单。
今天我们就来聊聊”朋友“这个话题
毕业那会,留言本上经常会看到,
女孩子们会相互写下'Best friend forever',
以示一辈子好闺蜜。
但是这个短语还不足以表达闺蜜间的感情。
更好的表达在这里:
bosom friend
=闺蜜
bosom [ˈbʊzəm]
=知心的,亲密的
bestie
[ˈbesti]
=闺蜜
例句
One of my besties bought me this hat.
这顶帽子是我闺蜜买给我的。
有红颜就必有蓝颜,
那么男闺蜜用英语怎么表达呢?
我们通常用:
close guy friend
=男闺蜜
(女性的蓝颜知己)
例句
Today, my close guy friend
sets me up on a blind date.
今天我的男闺蜜给我安排了一场相亲。
这个时候你也许会问,
男女闺蜜有没有统称呢?
有!我们通常用:
partner in crime
=死党
(形容可以一起恶作剧的人~~)
社会上有很多形形色色的人,
我们有真心的朋友自然也有逢场作戏的
“假朋友”
'假朋友'该怎么表达呢?
fair-weather friend
=酒肉朋友
flaky friend
= 不靠谱的朋友
flaky [ˈfleɪki]=不靠谱的
前段时间一直流行着”塑料姐妹花“的说法,
意指:假装是朋友,实际是敌人
这个词在英语里面通常用:
frenemy
[ˈfrenəmi]
=塑料姐妹花
例句
If your best friend steals your boyfriend
of three years, she was a frenemy all along.
如果你最好的朋友偷走你谈了三年的男朋友,
你们其实一直只是“塑料姐妹花”而已。
社会上人心险恶,
我们一定要擦亮双眼,
分清哪些是真朋友,哪些是“塑料情”!
联系客服