“通假”就是“通用、借代”的意思,即用读音相同或者相近的字代替本字。
古人在做记录时,一时想不出本字而用了别字代替,清代的赵翼在《陔余丛考》一书中指出:“字之音同而异义者,俗儒不知,辄误写用,世所谓别字也。”第一个人这样写固然是前面所说的写了别字,但后人都这样效仿以后,便成了“合法”的通假字了。
通假字本质上属于错字或别字,但这属于正常的文言现象。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。
——屈原《离骚》
锡:假借为赐,表示赐给、赏赐。
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
——李白《行路难(其一)》
羞:通“馐”,美味的食品。直:通“值”,价值。
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。
——屈原《九歌·国殇》
被:同“披”,穿着。
期我乎桑中,要我乎上宫。
——《诗经·鄘风·桑中》
要:即“腰”的古本字,通邀。
沈香断续玉炉寒,伴我情怀如水。
——李清照《孤雁儿》
沈:同“沉”,古代诗文中常出现的“沈香”、“沈水”,都是“沉”的意思。
逝将去女,适彼乐土。
——《诗经·魏风·硕鼠》
女:同“汝”,你。逝:通“誓”,发誓。
人生如梦,一尊还酹江月。
——苏轼《念奴娇》
尊:通“樽”,古代盛酒的器具。通常来说,唐人多用“樽”,宋人常用“尊”。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
——李白《梦游天姥吟留别》
“度”和“渡”是古今字,先有“度”后有“渡”,在“渡”之前,凡是表示“过”的意思,一概用“度”。“渡”字出现后,“度”所承担的任务,一部分转给了“渡”字,其中“济”这一义项,由“渡”承担。
不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮。
——《魏风·伐檀》
县:同“悬”挂着。古代没有“悬”字,悬的写法就是“县”。后来出现郡县的行政单位后,又因为没有“县”字,借用了表示悬的县字,没办法,人们只好再创造“悬”字来代表原先的县字。
莫复临时不寄人,漫道江中无估客。
——《玉台新咏·梁元帝·别诗》
估:通“贾”,商人。
今若遣此妇,终老不复取。
——《孔雀东南飞》
取:从耳从又。在古代战争中,胜利者常把打败一方的俘虏或战死者的耳朵割下来。取的本义是攻下、夺取,引申为执、拿等。娶”是个后起字,它的本字是“取”,后来加了个“女”,特指娶妻。
天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。
——《敕勒歌》
见:同“现”,显露。
一句丁宁君记取,神仙须是闲人做。
——陆游《蝶恋花·禹庙兰亭今古路》
丁宁:同“叮咛”,嘱咐。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
——《长歌行》
华:同“花”。
出门看火伴,火伴皆惊忙。
——《木兰诗》
火:同“伙”,古代军队的组织,十人为“一火”。
争知我,倚栏杆处、正恁凝愁!
——柳永《八声甘州》
争:通“怎”。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
——辛弃疾《清平乐》
亡:同“无”。
蚤是伤春梦雨天, 可堪芳草更芊芊。
——韦庄《长安清明》
蚤:通“早”。
欢迎补充~
联系客服