打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
星夜下的心灵颤栗

星夜下的心灵颤栗

(2009-08-28 16:57:55)
 

星夜下的心灵颤栗

----文森特*梵高的油画《星夜》和缅怀凡高的音乐《星夜》(starry starry night)赏析

制作/何勇

 


缅怀梵高油画starrynight音乐

美国民谣歌手don mclean 

 

 

   这首《Vincent》是美国民谣歌手Don McLean在1971读过著名画家《Vincent Van Gogh》(文森特.梵高)生平之后,看了梵高的著名油画《The Starry night》,一个倾尽了自己全部的真实情感在画里,一个用生命做画的人,有感而发创作的同名歌曲:文森特*梵高。

 《Vincent》整支曲子行云流水却略带忧伤和某种曲高和寡的孤独感,Don McLean用心地在体会凡高,Don McLean仿佛在朗朗的星空下与梵高对话、倾谈,就象歌中唱的——“And now I understand ,what you tried to say to me   而此刻我才懂得,你想对我诉说的那些故事”...那一刻,也许Don McLean离凡高很近很近。

  听过几个版本的《Vincent》,Don McLean、John groban、Julio Iglesias,个人比较喜欢前两个,John Groban唱得忧郁婉转;Don McLean版的纯吉他配乐,也是最喜欢的版本~~

 

如此迷恋..好似妖娆的罂粟..勾我心魄..
不知道如此美妙的歌曲为什么会被翻译成:残酷.
我更喜欢把它译成:星空.
这才符合这首歌的味道吧...

星空...画得是他心底的渴望么.
黑暗中渗透着希望..倔强中表露反抗.
点点的星空汇卷成深邃的漩涡.
吞噬着...

 

 

vincent(starry starry night)  文森特 (星夜)

歌手:don mclean

 

 (1)http://mp3.iciba.com/viewsong-11143.shtml
-----------------------------------

(2)http://mp3.baidu.com/m?f=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=vincent&lm=-1

 

 

两种歌词翻译都很精彩:

vincent(starry starry night)
歌手:don mclean
(一)

Starry starry night //星光 星光闪耀的夜晚
paint your palette blue and grey //让调色板描绘出你深深地忧郁和晦暗
look out on a summer's day //让那双洞察我灵魂深处的眼睛
with eyes that know the darkness in my soul //面朝着夏日的白昼

Shadows on the hills //在这如雪般的画布上
sketch the trees and the daffodils //勾勒出丘陵的投影
catch the breeze and the winter chills //描绘那树丛和水仙花
in colors on the snowy linen land //捕捉微风和冬季的寒意

And now I understand //而此刻我才懂得
what you tried to say to me //你想对我诉说的那些故事
and how you suffered for your sanity //你因深深的思索而承受着苦闷
and how you tried to set them free //你因赋予思想自由而所做的一切
They would not listen //可是,那些人不会听到
they did not know how // 因为他们无法体会
perhaps they'll listen now //又或许 他们现在才知道

Starry starry night //星光 星光闪耀的夜晚
flaming flowers that brightly blaze //那些如烈焰般绽放的花儿
swirling clouds in violet haze //那些在紫罗兰的薄雾中旋转的云朵
reflect in Vincent's eyes of China blue //都在文森特瓷器一样湛蓝的眸子里
Colors changing hue //变幻着色彩

morning fields of amber grain //清晨琥珀色的原野
weathered faces lined in pain //风化了的脸孔镌刻着的痛楚
are smoothed beneath the artist's loving hand.//画家用深情手去抚慰那些忧伤

And now I understand //而此刻我才懂得
what you tried to say to me //你想对我诉说的那些故事
and how you suffered for your sanity //你因深深的思索而承受着苦闷
and how you tried to set them free //你因赋予思想自由而所做的一切
They would not listen //可是,那些人不会听到
they did not know how // 因为他们无法体会
perhaps they'll listen now //又或许 他们现在才知道

For they could not love you //尽管他们并不爱你
but still your love was true //可你的爱却是如此真实
and when no hope was left in sight on that //在那个只有绝望的星夜
starry starry night. //你带走了自己的生命
You took your life as lovers often do //就像殉情的爱人一样
But I could have told you Vincent //然而 我必须告诉你真相 文森特
this world was never meant for one //这世界上不会再有什么
as beautiful as you//如你一般的美好

Starry starry night //星光,星光闪耀的夜
portraits hung in empty halls //那些肖像悬挂在空寂的大厅里
frameless heads //一幅幅没有画框的头像
on nameless walls //在一面面不知名的墙壁上
with eyes that watch the world //用他们那令人难忘的眼睛
and can't forget//注视着这个世界

Like the stranger that you've met //就像你曾遭遇到的陌生人
the ragged men in ragged clothes //邋遢男人们穿着褴褛的衣衫
the silver thorn of bloddy rose //就像是躺在圣洁的雪地里的
lie crushed and broken on the virgin snow.// 血红的玫瑰中银白的荆刺

And now I think I know //而此刻我才懂得
what you tried to say to me //你想对我诉说的那些故事
and how you suffered for your sanity //你因深深的思索而承受着苦闷
and how you tried to set them free. //你因赋予思想自由而所做的一切
They would not listen //可是,那些人不会听到
they're not listening still //他们依旧不会听到
perhaps they never will//又或许 他们永远不会知道

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~·


《Vincent》,梵高,星空...
    大多忧伤的曲子是写给夜的,生涩地隐藏在那里,漫不经心着就审视着你的灵魂。所谓夜凉如水,水样的萧瑟就那样在想象里抖落开来。
   坐过夜行的航班,从窗口看下去,世界是梦幻,你置身于繁华之外,所有的欲望便于我无关,感伤莫名其妙而来。那时忽然划过缅怀凡高的曲子《VINCENT》,一点一点木吉它的声音,侵入耳鼓,象抚摸着每个人的灵魂。

  如今我明白,你想对我说些什么,星夜下,调色板只有灰与兰,你用那透过我灵魂深处的双眼,望向夏日。

 在一个夜里,你哪里也不要去,什么也别做,你只属于你自己,给自己一刻时间,你倾听,黑暗中Don McLean用平静的声音歌唱...
 看到的是画布上绚烂的色彩,感受的是一个痛苦而无所依附的灵魂。星空于是充满灵性

 

《Vincent 》---(Don McLean)

 

Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness is my soul
Shadows on the hills, sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps, they'll listen now
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue, morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand
Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps, they'll listen now
For they could not love you
And still your love was true
And when no hope was left inside on that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you, Vincent
This world was never meant for one as beautiful as you
Starry, starry night
Portraits hung in empty hall
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged man in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Now I think I know what you tried to say to me
How you suffered for your sanity, and
How you tried to set them free
They would not listen, they're not listening still
Perhaps, they never will

  

(二)

    文森特   

      星与星的夜晚

      给你的画板抹上蓝灰的油彩
  在某个夏日里向外张望的
  不正是你那双能看透我灵魂的眼睛?
  
  是颜色的幻化
  在雪白的亚麻布上
  在山与山的影子里
  勾勒树林与水仙花的美貌
  捕捉春天的风和冬天的冷
  
  我终于知道了
  你到底要告诉我什么
  ――你在清醒的时候是怎样受着折磨
  ――你又是怎样的想带给他们解脱
  但他们不会听 也不会懂
  不过,总有人听,有人懂吧?
  
  星与星的夜晚
  花儿的盛开如火焰的燃烧
  舒卷的云朵是紫罗兰色的
  映入文森特青青的瞳孔
  色彩变换
  清晨田野里琥珀一样的稻穗
  和远处那些被风雨剥蚀的脸孔
  在文森特爱心的手底
  得到安抚
  
  我终于知道了
  你到底要告诉我什么
  ――你在清醒的时候是怎样受着折磨
  ――你又是怎样的想带给他们解脱
  但他们不会听 也不会懂
  不过,总有人听,有人懂吧?
  
  他们永不会爱你的
  永不会宽容你的不羁
  尽管如此 你仍爱着他们
  仍爱得那么真挚
  当最后的希望终于逃离了
  那个星与星的夜晚
  你也像恋人们常做的那样
  结束了自己的生命。
  
  可我无法告诉你啊,文森特
  你这般美丽的生命是不该属于这个世界的
  
  星与星的夜晚
  空荡荡的大厅里是多年后的展出
  你那曾是无名的自画像就悬在一面无名的墙上
  你的眼睛
  依然关切着这个世界 无法忘却
  
  你曾遇到的每一个陌生人
  那些衣衫褴缕的过客啊……
  血色的玫瑰 茎上银白的利刺
  折断了
  在初雪的大地上被碾成尘埃……
  
  我终于知道了
  你到底要告诉我些什么
  ――你在清醒的时候是怎样受着折磨
  ――你又是怎样的想带给他们解脱
  这些话
  他们却没有听
  他们也没有在听
  也许, 他们永远都不会听
  
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

《梵高传》书评:疯狂的天才

 

     很多人知道他的名字,是因为他的油画在拍卖行以天价成交。你问他们最喜欢哪一个画家,他们总是说梵高啊梵高啊。但是,他其实相貌平平,有着棱角分明的大下巴,并不讨人喜欢。他偏执孤独,嗓门粗大,举止无礼,招人厌烦。他被小孩子称作红头发的傻瓜,被大人称作三十岁的白痴。他割下自己尖叫的耳朵,却毫无知觉。为了表达自己的爱,任烛火将自己的手掌灼烧至暴皮起泡……
  
  在他出生的前一年,他的母亲生了第一个男婴,取名文森特,但不幸夭亡。一年以后,我们认识的画家梵高出生,父母就把他那夭折的小哥哥文森特的名字,连同对这个哥哥的哀悼与忧郁,一起给了他。除了弟弟提奥,他始终没有得到父母的宠爱,兄弟姐妹的包围。
  
  人们总是说,梵高是一个疯狂的天才。似乎我们有意无意地认为,天才总是和疯狂脱不了干系。他步行数百里去看自己的初恋乌苏拉,他追求自己的表姐把手掌烧烂,他拿着刀子追着朋友高更,他用剃须刀割掉自己的耳朵献给一个妓女小鸽子……这一切,难道还不算是疯狂?可也许,在疯子的眼里,最正常的人才是最疯狂的。疯子没有我们这个文明社会所有的逻辑。疯子惟一的逻辑,就是可以不必按照正常人的逻辑行事。
  
  初恋遭受重大打击,与父母兄弟不和,与牧师学校不和,与画商叔叔们不和,与画家们闹崩,与妓女克莉丝汀同居又分离,与高更吵架,最终被送进精神病院。他的这些遭遇被我们读着,他的苦难也被我们感受着。临终的时候,他留下脍炙人口的名言:“这苦难啊,永远也不会终结”。于是全世界的人都同情他。这没什么丢人的,我也同情过他,与千千万万的人们一样。我们阅读梵高的苦难,我们将自己的生活与梵高的生活比照,我们把自己内心的痛苦投射在他的身上,于是两个本来毫不相干的人,就这么风马牛地有了联系。
  
  每当我们对这个世界稍有不满,我们就会找到他那里去,对比一番,唏嘘一番,侥幸一番,然后觉得自己的困难也不过如此。梵高成了什么?他是释迦摩尼,还是关公像?一个死去的画家,一个普通的荷兰人,就这么被我们的口水和眼泪注解成了一个虚幻的图腾。我们享受他的苦难,我们歌颂他的伟大。那么多人写下这样的文字:梵高,我爱你。接着是一连串肉麻到极致的各种句子成分。喜欢是私人的迷恋,无可厚非。关于诸如此类种种,我只想问一句:你们有多少人真正看过他的画?他笔下的星夜,他笔下的乌鸦与麦田,还有他最爱的向日葵,你们真的都看过吗?
  
  关于梵高,正是一个专业学画画的朋友刺穿了我的虚伪。当我对梵高赞不绝口的时候,她突然问我:你看过他的画么?你知道他的《星夜》怎么看才是效果最好的呢?我当场呆住,哑口无言。尽管他的生平事迹八卦野史我早已熟记于心,但我肉眼凡胎,他的画对我来说,只是一团厚厚的颜料。那我瞎扯淡什么呢?那一瞬间我突然意识到:是的,他是一个画家啊。
  
  现在,我不得不承认了,我最初爱上的不是他的人格,也不是他的画作,更不是他相伴一生的苦难,而是他的伟大。我和大多数人一样,死死盯住他的伟大,像一群喜欢荤腥的苍蝇。为什么我们中间的这么多人当初没有一丝犹豫的就认可了他的伟大?为什么那么多女孩子皮笑肉不笑:“如果梵高活在这个时代,我一定要嫁给他。”省省吧,我亲爱的小白们,我敢打赌如果他真的活在当下,你是断然不会爱上他的,你只会爱上一具死了一百年以上声名显耀的干尸。
  
  《立春》里的黄四宝和王彩玲,就是当下的梵高,受难的梵高。你还爱么?你敢爱么?你屑于爱么?不用脸红,我们都是选择性的动物。只不过,我们选择了伟大,而梵高选择了苦难。关于事实种种,书里都有,不想多说。
  
  我为什么要告诉你这些梵高的不完美?是想破坏凡高的伟大的形象吗?不是,我只是想告诉大家他的另一面,只有了解他的疯狂,才能洞悉这个苦难的生命背后隐藏的意义。他很伟大,但他并不完美,完美只是我们内心的一种误解。歌手周云蓬说:爱上梵高,其实是爱上了虚妄中的悲剧英雄。而现在我们要知道:惟有清醒的爱,才真实可靠。
  
  有空看看他的画吧,画才是他真正的救赎,真正的伟大。在浓烈得刺眼的色彩里,你会看到到那个迷惘的梵高,那个痛苦的梵高,那个热爱太阳的梵高。他对自己说:你是麦子,你的位置在麦田里,种到故乡的土里去,将于此生根发芽,别在巴黎的人行道上枯萎掉。但他还是枯萎了,这么多这么多的苦难,一个平凡的生命不能承受。1890年7月29日,他用一把左轮手枪对准自己的腹部。他走的那天,夜晚繁星点点。
  
  后来在朋友的相册那里看到一张图片:无情的烈日照射着奥维尔的一片麦田,田里一座小小的墓园中间,是文森特与提奥。兄弟俩在常青藤与向日葵的庇护下,安然长眠。间或有人来这里哀悼,却从来不带鲜花,代以一小束金黄的干麦穗,中间包着一只用得断残的油画笔。就像圣经里大卫王的做哀歌吊唁扫罗及其子一样:他们活着的时候相亲相爱,死时也不分离。
  
  罗素认为一切伟大的生活皆由无趣的片段组成。叔本华认为痛苦是一种常识,将痛苦视为人生永恒的主题。梵高则实实在在地告诉了我们:伟大的来源,一个是对爱的渴求,一个是对痛苦的体验。因为,他告诉我们:艺术即生活,正如书的副标题所书:Lust for life(对生活的渴求)。
  
   “这苦难将永不终结”,我现在已经不喜欢念念不忘他临终前的这最后一句话了。相反,我记住了塞内加的另外一句话:何必为部分生活而哭泣,君不见全部人生都催人泪下。

 

 

延伸阅读:

《梵高传----渴望生活》电影://v.youku.com/v_show/id_XMzk1ODEyNjQ=.html

《梵高的生与死》电影

《追忆文森特*梵高》

 

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
繁星点点之夜:Vincent的不同版本
「英语文化」英语学习者必听的英文歌(14)Vincent
Starry Starry Night…一首让灵魂触电的歌曲——至爱梵高
starry starry night—电影《至爱梵高》片尾曲
赏析 | 梵高的世界
法南绘画之旅(一)梵高之阿尔
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服