李培 Lee Bae 于1956年出生在韩国清道,在法国巴黎和韩国首尔生活和工作。李培至从1989年末搬到巴黎工作便以木炭而非油画进行创作。木炭虽然是一种普遍的材料,却是韩国文化中的精髓之一;因此,李培即使身在异乡仍可通过木炭与自身的文化传统重新连结。在韩国民间文化中,人们相信木炭持有驱赶邪气的能力,亦会在家庭仪式中用作馈赠神灵的礼物;在实际用途上,在房屋建造的过程中也会用木炭作为高效的除湿剂。故此,木炭不但象征了李于韩国家乡和早期在巴黎生活的日子,艺术家更能在创作过程中重新寻回内心的平静。 Issu du feu,Charcoal on canvas 100 x 81 cm 2000 Lee Bae专访 Q:能否向我们介绍一下您在贝浩登画廊(PERROTIN)的最新展览。 A:2018年,贝浩登画廊在巴黎举办的第一场展览名为“Black Mapping”。2019年在纽约举行的第二次展览“Promenade”,2020年在东京举行第三次展览,以及最近一次在香港贝浩登画廊举办的“Paradigm of Charcoal”展览。 Brushstroke S16,2021 Untitled,2019 特别是这次展览,我思考了作为一名艺术家,面对新冠疫情的态度,以及艺术创作在这种情况下可以发挥什么作用。展览是在我经过很多思考之后举办的。有了“Brushstroke”系列的新作品,我想向情绪低落的人们展示正能量,据说木炭可以吸收病毒和细菌。 我多么希望木炭真的能够消灭新冠病毒。此外,我们很快就会抵达一个由我们所创建的新的未来,艺术也需要努力创造出新样式。 Lee Bae’s solo exhibition Paradigm of Charcoal at Perrotin Hong Kong, 2021 Q:展览中有什么是特别想让观众留意的吗? A:在制作“Brushstroke”系列时,我特别考虑了香港展览的地点、亚洲文化的中心以及东西方的交汇处。在制作这个系列时,我试着思考我最喜欢的八大山人(朱耷)的作品。画笔从底部到顶部的强大上升能量,或者是一个墨点如何把整个空间(空白)变成一个湖的直觉。
烧月亮屋, 2020 Q:就像许多“后单色画”(post-Dansaekhwa)艺术家一样,您把实践视为您意识的代表。能谈谈吗? A:我没有特别努力,也没有想过要成为“后单色画”艺术家。因为我的老师是朴栖甫(Park Seo-bo)、河钟贤(Ha Chong-hyun)、李禹焕(Lee Ufan)等“单色画”大师,所以很自然地通过“单色画”介入到了当代艺术。 Landscape,Charcoal on canvace,194 x 260 cm 1997 Landscape,Charcoal on canvace,194 x 260 cm 1997 根据我的经验,“单色画”寻求灵性。它是艺术家们在追求其的尊严、直觉和对最高理想的超越时创造出来的。这就像亚洲的学者和文人是如何通过“文人画”或“四君子”来打磨自己的性格的。我一直深受这种生活方式的影响。
Untitled, 2018
Untitled, 2017
Q:您在哪里寻找灵感? A:视情况而定。我通常每天早上4点左右起床,6点开始创作。我总是在特定的时间有规律地创作,就像现在的上班族一样。我试着在这种重复的日常生活中寻找灵感。最近,我在某种程度上受到了古代书法的启发。 Q:对您来说,单色有怎样的吸引力? A:在水墨画中,我们用黑色的墨和毛笔画出一个绿色的竹子,仿佛它在随风流动。我们画了一条细而长的黑色墨线,仿佛它穿越了整个空间,呈现出一种优雅的兰花。因此,我认为“单色画”的魅力不在于描述一个物体,而是在一个场景中建立起灵魂和肉体。 Insect collection,Staples on panel,50 x 40 cm,1998 Insect collection,Staples on panel,50 x 40 cm(each),1998 Q:您希望参观者在观看作品时有什么感受? A:我希望人们能通过我的作品感受到亚洲文化的灵性。此外,我希望他们与我们这个时代的当代特征产生共情。 Issu du feu,Charcoal sculpture,About 35cm in diameter,1998 《库艺术》视频号推荐