打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
无意间发现的一首西语老歌,讲述了漂泊的无奈,让你一瞬便沉下来



Tish Hinojosa
是美籍墨西哥裔女歌手,多次荣获美国年度女歌手大奖,她将流行和民谣完美融合,是一位可以自己填词作曲演奏的全能艺人。


这首歌也被中国台湾歌手齐豫翻唱为英文版本《Where I go》,有兴趣的朋友也可以找出来听一听。

【歌词对照】 -

(手指在框内上下滑动即可查看)


Madrugada me ve corriendo
Bajo cielo que empieza color
No me salgas sol a nombrar me
A la fuerza de ”La Migración”


Un dolor que siento en el pecho
Es mi alma que llene de amor
Pienso en ti y tus brazos que esperan
Tus besos y tu pasión


Dónde Voy, dónde voy
Esperanza es mi destinación
Solo estoy, solo estoy
Por el monte prófugo me voy


Días semanas y meses
Pasa muy lejos de ti
Muy pronto te llega un dinero
Yo te quiero tener junto a mí


El trabajo me llena las horas
Tu risa no puedo olividar
Vivir sin tu amor no es vida
Vivir de prófugo es igual


Dónde Voy, dónde voy
Esperanza es mi destinación
Solo estoy, solo estoy
Por el monte prófugo me voy


Dónde Voy, dónde voy
Esperanza es mi destinación
Solo estoy, solo estoy
Por el monte prófugo me voy


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
西班牙口语:表示同意
西班牙语实用口语表达句型(十六)
La Despedida
☆ 音乐欣赏――Tears(泪悟)
where i go
音乐:爱,如此繁华,如此寂寥----齐豫《DONDE VOY何去何从》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服