《鲁迅全集》有鲁迅译著书目正续两篇,其中记迅翁所编杂志,前后为《莽原》、《语丝》、《奔流》、《文艺研究》及《译文》五种。其中以《文艺研究》寿命最短,其他四种,各有独特的风格,影响及于一时。迅翁手编之杂志,类多切实,不尚浮文,《译文》之充实丰富,今日三十上下之青年多能道之,其他四种,以书已绝响,遂似广陵旧曲,但闻其名焉。
《莽原》创刊于民国十五年一月十日,三十二开本,道林纸印,封面出司徒乔手笔。每期四十页,但亦间有特大号,如七八合刊“罗曼罗兰专号”,多至一百二十余页,几等于单行本一册,所登张定璜、鲁迅、赵少侯、常惠、金满城等关于罗氏译著,虽意在绍介,而并皆可诵。我甚喜所登罗氏一九一〇年之画像一幅,双目炯炯,令人畏,亦令人喜。
在《莽原》作稿者,以未名社同人为主体。迅翁每期执笔,《朝花夕拾》中散文,多曾于此发表。迅翁南行,由韦素园接编,迨向培良稿子被压事发;高长虹作文痛骂,《莽原》在内忧外患之下,默然停刊,诸子乃致力于“未名”去矣。
我所藏《莽原》二卷,四十八期,犹是十七八岁时在城隍庙旧书铺中购得者,彼时对书本不甚爱惜,阅后辄弃置。独此志随身携带,至今犹存案头,非震于编者大名,实以切实之刊物不多见;而此中文章,虽绳之以今日之标准,犹有光彩夺目,兀然不倒者,此其所以为佳刊物也!
联系客服