打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
如果受到不公平待遇,我会 put down my feet
put one's foot down 直译就是放下某人的脚,但是它有延申义。

一、put one‘s foot down 直译为“放下某人的脚”,那么无缘无故为什么特地做这个动作呢,通常用来表示放下脚踩油门,意为”加速“,例如:

When you get on the motorway, you can really put your foot down. 
当你开车上高速公路,才能真正加速。

The road ahead was clear, so I put my foot down.
前面的路是畅通的,所以我加速。

二、put your foot down 可以表示利用某人的权力阻止某事发生,通常是有悖常理或道德的事,表明某人坚强果断且决不退缩的意志,意为”制止,阻止,抵制;强硬“,例如:

When she started borrowing my clothes without asking, I had to put my foot down.
当她不请自来就开始借我的衣服时,我不得不制止她。

The kids complained and complained when we refused to get a puppy, but we had to put our foot down.
孩子们抱怨我们不肯养小狗,但我们不得不强硬。

As a manager, you have to put your foot down sometimes, or your staff will walk all over you.
作为一名经理,你有时必须强硬,否则你的员工会骑在你头上拉屎拉尿。

You are a good catch if you stand by your values and learn to put your foot down against anything unethical. 
如果你能坚持自己的价值观并学会坚决抵制任何有悖道德的事情,你就是一个抢手货。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
put your foot down不是把脚放下?
记住:“Put foot down”的意思不是“把脚放下”哦|跟Cathy学英语口语
put one's foot down是什么意思
脚冷说cold feet会被老外瞧不起,你知道为什么吗?
“put one''s foot down”可不是“把某人的脚放下来”的意思!
歪果仁经常说“My foot!”可不是脚出问题了,没明白就误会大了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服