打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
记住:“醉了'不是“I'm drunk”(视频版)

英语口语

此生能遇见你,已然

幸福得一塌糊涂


Jimmy's Note


吉米老师前言:除了用“I'm drunk”来表达“喝醉了”,你还知道其他表达方式吗?下面老师就教你一些美式的地道表达。


醉了~

PS: 吉米老师送你365免费英语口语学习群,马上点击文章左下角【阅读原文】进群吧!



I'm a little tipsy .我有点醉了。


tipsy 表示 “微醉的;步伐不稳”


形容微醺的状况还可以用 buzzed “陶醉的,飘飘然的”;


—I was a bit buzzed.

  

   我当时有点醉醺醺的。



one too many 喝多了


这个是美式口语里经常用的,表示喝了过多的酒。


—I think he's had one too many.


   我觉得他喝多了。


 wasted 、 hammered、 blasted 喝醉的,喝得大醉


这几个词可以用来形容喝得大醉的情况,来看下例句:



—I was so wasted!  我喝得烂醉。


—You're hammered. 你喝大了。


—She was blasted.  她大醉酩酊。



get plastered 大醉一场,不醉不归


—We used to get plastered before every game. 


   我们以前每场比赛前都要大醉一场。



shit-faced 喝得烂醉如泥


shit-faced是语气很重的说法,使用时要注意场合,因为在某些正式场合也许不适用。


—He was absolutely shit-faced.


 他已经烂醉如泥。



正式场合下表示喝醉的说法有:


—Sir, are you intoxicated?


   先生,您是不是醉了?



—I was inebriated.


 我饮酒过量了。

  

这两个表达可以在正式场合使用,也可以作为朋友间的调笑。

 

以上这些美式表达,有些英国人也会使用,但英式英语中也有一些具有特色的表达,比如:Is he pissed?(他是不是喝多了?)

 

You can't be brave if you've only had wonderful things happen to you. 

人生若只是美好的境遇,那你也没办法学会勇敢。



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
每天一句口语练习:You scared the shit out of me
“你喝多了”别再说“You drink too much”啦!这一个词用得极妙!
黑人说你“the shit”,别生气,夸你呢!
300句地道美式英语口语!
实用口语400句!第1集,美式英语发音,朗读3遍!
实用口语400句!第14集!美式英语发音,朗读3遍!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服