英语口语
此生能遇见你,已然
幸福得一塌糊涂
Jimmy's Note
吉米老师前言:除了用“I'm drunk”来表达“喝醉了”,你还知道其他表达方式吗?下面老师就教你一些美式的地道表达。
醉了~
PS: 吉米老师送你365免费英语口语学习群,马上点击文章左下角【阅读原文】进群吧!
tipsy 表示 “微醉的;步伐不稳”
形容微醺的状况还可以用 buzzed “陶醉的,飘飘然的”;
—I was a bit buzzed.
我当时有点醉醺醺的。
这个是美式口语里经常用的,表示喝了过多的酒。
—I think he's had one too many.
我觉得他喝多了。
这几个词可以用来形容喝得大醉的情况,来看下例句:
—I was so wasted! 我喝得烂醉。
—You're hammered. 你喝大了。
—She was blasted. 她大醉酩酊。
—We used to get plastered before every game.
我们以前每场比赛前都要大醉一场。
shit-faced是语气很重的说法,使用时要注意场合,因为在某些正式场合也许不适用。
—He was absolutely shit-faced.
他已经烂醉如泥。
—Sir, are you intoxicated?
先生,您是不是醉了?
—I was inebriated.
我饮酒过量了。
这两个表达可以在正式场合使用,也可以作为朋友间的调笑。
以上这些美式表达,有些英国人也会使用,但英式英语中也有一些具有特色的表达,比如:Is he pissed?(他是不是喝多了?)
You can't be brave if you've only had wonderful things happen to you.
人生若只是美好的境遇,那你也没办法学会勇敢。
联系客服