这倒让我提起了兴趣,“后勤”中的后应该怎样理解?
老大的理解可能是最直接的时间上的理解,因为办任何事,后勤首先要冲在前面,所以他戏说应该改为“前勤”。
对“前”、“后”的理解是否可以这样:一种可以是在时间上的先后,还有一种是否可以从事务的层面来看,有表层的进展,还有很多看不到的一些工作,虽然很不起眼,但却是一种保障,这些是隐藏在表层事务之后的事务。后勤之“后”是否可以这样理解?
经查看得知:"后勤"一词源出希腊文logistikos,意为"计算的科学".19世纪30年代,拿破仑·波拿巴的政史官A.H.若米尼在总结征俄失败的经验教训时最先使用"后勤"概念,并以此作为军事术语.可见,后勤先出于军事上的用途.后勤工作最先是战争艺术中重要部分之一.
1882年,美利坚合众国海军历史学家A.T.马汉将这一术语解释为:通过国家经济动员,对武装力量提供保障.美利坚合众国海军陆战队中校乔治赛勒斯索普于1917年著的《理论后勤学——战争准备的科学》一书认为,后勤与战略,战术一起构成战争科学的3大分支,现代战争的准备和实施必须有相关的后勤保障.索普生动地描绘:"战略之于战争,犹如情节之于戏剧,战术比之为演员扮演的角色;后勤则相当于舞台管理,置办道具及提供演出的种种维护工作".(http://baike.baidu.com/view/124302.htm)
1882年,美利坚合众国海军历史学家A.T.马汉将这一术语解释为:通过国家经济动员,对武装力量提供保障.美利坚合众国海军陆战队中校乔治赛勒斯索普于1917年著的《理论后勤学——战争准备的科学》一书认为,后勤与战略,战术一起构成战争科学的3大分支,现代战争的准备和实施必须有相关的后勤保障.索普生动地描绘:"战略之于战争,犹如情节之于戏剧,战术比之为演员扮演的角色;后勤则相当于舞台管理,置办道具及提供演出的种种维护工作".(http://baike.baidu.com/view/124302.htm)
正如A.T.马汉的比喻:如果将开展的某项活动看成是一出演出(我们可以看到很多领导,讲话、剪彩……),那么后勤就是这演出舞台“后”面的那些管理、调控、协调、物资准备、维护等等工作及其人员。不知道这样理解是否更合理些。
开会之思,实属无聊!一笑了之……