声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。
《直方周易》三十一 咸
【咸】九五 咸其脢⑴,无⑵悔⑶。
【译】九五 和睦同心相互应和的时间很短促就结束了,没有后悔。
注释:⑴“脢”不多;短促。《汉书·叙传上》:“惟天地之无穷兮,鲜生民之脢在。”颜师古注:“应劭曰:'脢,无几也。’言天地长久而人寿短促也。”
⑵“无”没有。《诗经·小雅·车攻》:“之子于征,有闻无声。”
⑶“悔”悔恨;后悔。《诗经·召南·江有汜》:“不我以,其后也悔。”
【咸】九五 象曰 咸其脢,志⑴未⑵也。
【译】象“和睦同心相互应和的时间很短促就结束了,”因为他们的志向不合。
注释:⑴“志”志向;志愿。《论语·公冶长》:“盍各言尔志?”
⑵“未”非,不对(不合;不睦。)。《韩诗外传》卷九:“《韶》用干戚,非至乐也。舜兼二女,非达礼也……以人观之则是也,以法量之则未也。”
联系客服