打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
动物及其肉名
马叫horse,马肉叫flesh,也可以叫做horseflesh,但牛肉不叫cowflesh,应叫做beef。象这样动物及其肉名有别的例子在英语中相当普遍,两者来源完全不同;这跟英语发展的历史有密切关系。
牛:cow ——牛肉:beef       小牛:calf —— 小牛肉:veal
猪:pig ——猪肉:pork       羊:sheep —— 羊肉:mutton
鹿:deer ——鹿肉:venison   鸡:hen —— 鸡肉:chicken 
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
英语里的beef不一定是真的牛肉, Where is the beef?牛肉呢
一边吃牛肉一边学英语单词beef岂不乐哉?
“牛年”的“牛”英语用哪个?cow、bull还是ox?
“有块牛肉”=“想要吐槽”?原来Beef还有这个意思!
“have a beef”才不是“吃牛肉”呢!理解错就糟糕了!
Ground Beef是什么牛肉
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服