打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Jump out of your skin可不是“从皮肤里跳出来”!

“惊吓”的英文表达 来自每日学英语 03:03

英语表达有很多属于俚语或是习语,

如果只看表面意思,

很容易就望文生义,

甚至产生不好的联想。

比如这一句

jump out of your skin

你是不是会想成某个东西从皮肤里跳出来?

原谅小编《异形》看多了,

这还真的挺恐怖的

其实这句话的英文解释是:

to movie violently because of a sudden shock

大吃一惊;吓一大跳

当你说一个人

jump out of one's skin,

那可能有两种意思:

也许是表示他极度惊讶,

也可能是说他给吓得魂不附体了。

例:

When I answered the door and saw my brother standing there, I almost jumped out of my skin. We hadn't heard from him since he went off to war ten years ago and we thought he was dead.

我开门看到我的兄弟就站在眼前,简直大吃一惊,自从他十年前上前线打仗以来,我们再也没有他的音讯。我以为他已经牺牲了。

关于“害怕,惊吓”,

英语中也有很多惯用语表达,

一起来涨姿势吧~

1. I'm quaking in my boots.

吓得我浑身发抖。

表达 quake in one's bootsshake in one's boots 

“穿着靴子发抖”形容某人被吓得不寒而栗的样子。


2. I'm scared stiff.

吓得我动都不敢动。

单词 stiff 指“(身体的部位)僵直的”,在这里的意思是因受到惊吓而动也不敢动的样子。


3. It scared the living daylights out of me.

吓得我魂飞魄散。

类似于汉语中的“连魂都吓没了”。


4. It made my hair stand on end.

吓得我汗毛倒竖。

这个表达常用来形容某事物令人感到非常害怕,吓得毛骨悚然。

除了习语,

还有很多单词可以表达“害怕的”,

如:afraid、frightened、scared、uneasy、terrified等等,

关键还是靠大家去积累,

这样才能让自己的语言更加生动形象~~


热文推荐:

英国著名相声大师吐槽养娃之苦,吓得我都不敢生孩子了

怎样让爱情保鲜?这些要点你一定要牢记!

当英文名言遇上画风清奇的毒鸡汤翻译…简直酸爽


————   每日学英语  ————

可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索海量英语学习资料

如果感觉有帮助,请留言和帮忙点赞,小编谢谢啦~

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
英语中如何表达“害怕”?
被野生老虎拍车窗?如何用英语地道表达 “吓死我了!”
“跳槽”的英文居然真的有jump!(中外文化太相似了吧)
表达恐惧,只会用scared?试试这些俚语
H毛骨悚然
害怕不仅仅是afraid,万圣节前一天学好这些词,明天正好用。
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服