【感思】《大雅 棫朴》和前三篇一样,也是歌颂周王的诗。从结构上看,先综述,再以文治武功分述,最后以金玉之质振纲振纪安抚四方结之,层次分明,结构严谨。从技法上看,兴笔较多,兴中有比,以棫朴起兴,棫朴茂盛为民治所用,贤良汇聚为国家所用,见周王之凝聚力;以圭璋作喻,国士云集,见周王之文治;以泾舟起兴,千舟齐发,劈波斩浪,沿径水浩浩荡荡进发,见周王之武功;以云汉起兴,见周王恩之浩浩,德之灿灿;以精雕细琢之金玉起兴,见周王管理之认真勤勉。有此王者,四方怎不来贺!
【感赋】读《大雅 棫朴》
山捧沃土棫朴荣,几朝仁政得呼声。
左文右武谁堪敌,一挂千帆波自平。
2019/05/16
【原文】
棫朴
芃芃棫朴,薪之槱之。济济辟王,左右趣之。
济济辟王,左右奉璋。奉璋峨峨,髦士攸宜。
淠彼泾舟,烝徒楫之。周王于迈,六师及之。
倬彼云汉,为章于天。周王寿考,遐不作人?
追琢其章,金玉其相。勉勉我王,纲纪四方。
【注释】
芃(péng)芃:植物茂盛貌。棫(yù)朴:棫,白桵(ruǐ);朴,枹(bāo)木,二者均为灌木名。槱(yǒu):聚积木柴以备燃烧。济(jǐ)济:美好貌。或音qí,庄敬貌。辟(bì)王:君王。趣(qū):趋向,归向。奉:通“捧”。璋:即“璋瓒”,祭祀时盛酒的玉器。峨峨:盛装壮美的样子。髦士:俊士,优秀之士。攸:所。宜:适合。淠(pì):船行貌。泾:泾河。烝徒:众人。楫之:举桨划船。于迈:于征,出征。师:军队,二千五百人为一师。倬(zhuō):广大。云汉:银河。章:文章,文彩。倏:长寿。遐:通“何”。作人:培育、造就人。追(duī):通“雕”。追琢,即雕琢。相:内质,质地。勉勉:勤勉不已。纲纪:治理,管理。
(图文 / 张项学)
联系客服