打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《诗经》学习之《豳风 九罭》

【感思】《豳风 九罭》

网来鳟鲂招待“衮衣绣裳”的贵宾,净扫客栈留宿贵宾,甚至藏衣留人,充分体现了中华民族真诚热情的待客之道。以“九罭”网鱼,看出主人之准备充分;以鳟鲂招待,看出主人之重视;以大雁比喻,既看出客人身份之尊贵,又体现客人停留之短暂,因为大雁每晚要换地方。最后一句直抒胸臆,最贵的客人啊,你多留几天吧,你要走了我会非常伤心的。这可能是最早的留客诗了。李复《留客》“买鱼催网急,尝栗破皱繁”许是由此得到启示吧。此后杨冠卿“纵酒欲谋良夜醉,系帆何惜片时程”,王炎“欲把清风留客至,更呼明月出云来。”

【感赋】读《豳风 九罭》

偏乡春少恁多秋,一水鳟鲂难上楼。

华衮且留明日后,只期大雁走沙洲。

悠雲2019/02/17

【原文】

九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。

【注释】

九罭():网眼较小的渔网。九,虚数,表示网眼很多。鳟鲂:鱼的两个种类。觏(gòu):碰见。衮(gǔn)衣:古时礼服,一般为君主或高级官员所穿。遵渚:沿着沙洲。女():汝。你。信处:再住一夜称信;处,住宿。信处:住两夜。处:住宿陆:水边的陆地。信宿:同“信处”,住两夜。是以:因此。有:持有、留下。无以:不要让。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【不学诗,无以言】之一百五拾九:《九罭》,无以我公归兮,无使我心悲兮!多情自古伤别离!
诗经:九罭|诗经全文及译文阅读
《诗·豳风·九罭》
十方:诗经 豳风九罭注译
诗经注解(159)九罭
九罭
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服