打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《诗经》学习之《陈风 泽陂》

【感思】《陈风 泽陂》

这是一首爱情诗,描写一男子在水塘边看见香蒲、兰草、莲花,便想到自己恋慕的美人,不禁情迷神伤,碗也吃不下,觉也睡不香,无限的愁闷只能化在“涕泗滂沱、中心悁悁”的相思之中。 也有人根据“硕大且卷”“硕大且俨”认为是女子思念男的,其实,在《硕人》中已经看到,硕人代表女子,当时可能是以身材高大为美的标准吧。

【感赋】读《陈风 泽陂》

翠叶红绒漫蒲香,日辉人影散荷光。

柳风若解悁悁意,带缕青丝过碧塘。

悠雲2019/02/02

【原文】

彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

【注释】

泽:池塘。陂(bēi):堤岸。蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。伤:因思念而忧伤。按《尔雅》注引《鲁》作“阳”,《尔雅·释诂》:“阳,予也。”无为:没有办法。涕:眼泪。泗():鼻涕。

滂(pāng)沱(tuó):本意是形容雨下得很大,此处比喻眼泪流得很多,哭得厉害。蕑(jiān):莲蓬,荷花的果实。一说兰草。《鲁诗》作“莲”。卷(quán):头发卷曲而美好的样子。《毛传》:“卷,好貌。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“卷即婘之省借。……《广雅》:‘婘,好也。”朱熹《诗集传》:“卷,鬓发之美也。”悁(yuān)悁:忧伤愁闷的样子。菡(hàn)萏(dàn):荷花,莲花。俨:庄重威严,端庄矜持。《毛传》:“俨,矜庄貌。

图/文   张项学

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
读《诗经.陈风.泽陂》
读诗经•陈风•泽陂•赋意(51)[五律]
《诗·陈风·泽陂》
新译《诗经》· 陈风 · 泽陂
听!那些穿越千年的爱情。
致池塘边的美人
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服