相关链接:
【感思】
这是一首大胆直露的爱情诗。以“采唐”“采麦”“采葑”起兴,在含蓄中有深情,形象中有蕴意。“约我桑中”、“要我上宫”直白缠绵欢愉时刻,“送我淇之上”表白分别之依依不舍。这种大胆表白在《摽有梅》中已经见过,“求我庶士,迨其谓之”足见心情之迫切。这使人想起一句歌词“爱要大声唱出来”!
【感赋】
读《鄘风 桑中》
黄莺结对入桑林,叶翠葚红甜透心。
风过淇滨吹皱水,祀罢神灵乐尤深。
悠雲2018/12/09
【原文】
爰采唐矣?沬之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。爰采麦矣?沬之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。爰采葑矣?沬之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
【注释】
爰:于何,在哪里。唐:植物名。即女萝,俗称菟丝子,寄生蔓草,秋初开小花,子实入药。一说当读为“棠”,梨的一种。沬(mèi):春秋时期卫国邑名,即牧野,在今河南淇县南。乡:郊外。云:句首语助词。谁之思:思念的是谁。孟姜:姜家的大姑娘。孟,排行老大。姜、弋、庸,皆贵族姓。桑中:卫国地名,亦名桑间,在今河南滑县东北。一说指桑树林中。要(yāo):邀约。上宫:楼也,指宫室。一说地名。淇:水名。淇水在今河南浚县东北。弋(yì):姓。葑(fēng):芜菁,即蔓菁菜。庸:姓。
联系客服