原文:His pabulum was an unquenchable belief in the Unerring Artistic Adjustment of Nature.
译文:他的精神状态是对大自然的艺术调整的不可抑制的信念。
原文:His theory was fixed around corned-beef hash with poached egg.
译文:他的理论是围绕着用水煮蛋的眼角膜牛肉。
原文:There was a story behind the picture ,so I went home and let it drip out of a fountain-pen.
译文:背后有一个故事的图片,所以我回家了,让它滴的钢笔。
原文:The idea of Kraft --but that is not the beginning of the story.
译文:卡夫的想法——但这并不是故事的开始。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。