打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
跟Cathy学英语|千万不要把“In the doghouse”翻译成“在狗屋”哦


Hello, guys, Welcome back to English with me~欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Open the door to something

带来 引起

例句:

I think this country's stability will open the door to more foreign investment.

我觉得,这个国家局势稳定能带来更多的外国投资。


Cut the mustard:

剪芥末 ×

符合标准、符合要求 

例句:

This one just does not cut the mustard.

这不符合我的要求。



Clothes horse:

衣服和马 ×

晾衣架;讲究穿戴 

例句:

Princess Diana was a real clothes horse. It's hard to imagine how much she had spent on clothes。

黛安娜王妃是一个很讲究穿戴的人,很难想象她花在衣服上的钱有多少。


In the doghouse:

在狗屋 ×

生气 / 失宠 

例句:

I've been in the doghouse with my mom and dad ever since they saw my grades from last semester. 

自从我妈妈和爸爸看到我上学期的成绩单以后,他们一直对我很生气。


To eat one's hat:

吃某人的帽子 ×

要是他错了,他就不姓张,或不姓李 

例句:

If we don't win the national championship this year, I'll eat my hat.'

要是我们今年不能获得全国足球赛冠军的话,我就不姓王。'

Assignment(脑洞大开时间)

To eat one's heart out

Song for you(片尾曲)

3OH!3、Kesha - My First Kiss


Cathy说英语

ID:yingyukouyu123

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
记住:“Eat shirt”的意思真的不是“吃衬衫”哦|跟Cathy学英语口语
Cathy说英语|“eat one's words”的意思真的不是“食言”啦~!
记住:“Blow one''s top”的意思不是“吹某人的顶部”|跟Cathy学英语
今日小雪!“小雪”用英语怎么说?
怎么用英语“讨价还价”?
跟Cathy学英语|千万不要把“You bet”翻译成“你打赌”哦
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服