英语口语:too good to be true(便宜没好货)
我们先不考虑“便宜没好货英语怎么说”问题,我们不是在做“汉译英”,我们是在做“英语理解”训练。有了“理解”,“表达”就是水到渠成的事。
我们先学习和理解一句英语表达:
If a deal is too good to be true,99% it is.
什么意思?
英语口语:
When we say If a deal is too good to be true, it means If a deal is so good that it can not be true,or it must be false,something must be wrong
Too...to means So...that not.
这是纯粹的“语法结构”转换理解,但还是可以作为“英语口语”练习的。
When we say If a deal is too good to be true, it is the same as saying If a deal is so good that it can not be true,or it must be false.Don't believe, don't trust it.
其中的deal和good是可以灵活替换成其它词的。我们可以大声的练习下面“英语口语”,意思基本一样:
1.If a price is too low to be true,it is(not true).
2.If an item is too good to be true,it is(not true).
3.If an offer(报价)is too low/good to be true,it is(not true).
我们甚至可以简单一句:
Well, you know:Too good/to low to be true.
以后对买到什么不顺心的东西,或者对价格不放心,我们就可以来一句:
Well, too good to be true, OR:
If something is too good to be true,99% it is(not true).
东西/报价/价格太好了/太便宜了,不可能是真的/可定是哪里出了问题。
这不就是类似中文“便宜没好货”的意思吗?
联系客服