打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
记住:“hit on me”不是“打我”

有些词组如果你不知道它的意思,千万别乱用哟!不然会闹笑话~

“hit”有“打、碰撞”的意思,但是“hit on me”可不是“打我”的意思,而是“勾搭我”的意思!意思大大不同,这下不会再用错了吧!

看看下面几道题,你会怎么选择!

第一题:hit someplace

A、碰撞什么地方

B、去什么地方

第二题:hit the hay

A、睡觉

B、失眠

第三题:hit the road

A、上路

B、跑起来

第四题:hit it off

A、合得来

B、合不来

本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?

答案公布

1、hit someplace

正确答案:B、去什么地方

例句:

I hit the gym everyday.

我每天去健身房锻炼。

2、hit the hay

正确答案:A、睡觉

例句:

Well, its really getting late and its time to take a quick shower and hit the hay.

好了,时间真得不早了,该洗洗睡了。

3、hit the road

正确答案:A、上路

例句:

I was relieved to get back in the car and hit the road again.

回到车里重新上路后,我松了一口气。

4、hit it off

正确答案:A、合得来

例句:

They hit it off straight away, Daddy and Walter

爸爸和沃尔特很快就一见如故。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
记住:'hit on me”别翻译成“打我”!
“eat crow”可不是吃乌鸦,千万不要理解错了~
外国人说hit the road,到底是什么意思?
【今日句子】「hit the road」什么意思?打马路?这么翻译可真要闹笑话了!
熬夜冠军资质鉴定:你知道「sleep late」是什么意思吗?
记住:“Hit the books”的意思可不是“打书”啦
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服