打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
记住:“Fish out of water”的意思不是“鱼离开水”|跟Cathy学英语口语


Hello, guys, Welcome back to English with me~欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

On easy street

优裕的生活

例句: 

They have been living on easy street since his business began to prosper. 

自从他的生意兴隆以来, 他们一直过着优裕的生活。

A fish out of water:

鱼离开了水 ×

十分不自在 

例句:

She feels like a fish out of water among the celebrities.  

在那些达官贵人中,她感到十分不自在。


Fish tale:

鱼的故事 ×

谎言 

例句:

Kelly is a master at the fish tale. She should be a politician [ˌpɒləˈtɪʃn] .

Kelly真是个谎话精,真应该当个政治家。


Be kept in the dark:

被隐藏在黑暗中 ×

被蒙在鼓里 

例句:

We were kept completely in the dark about his plan to sell the company.  

对他计划将公司出售一事,我们一直蒙在鼓里。

Assignment(脑洞大开时间)

Behind the times 

Song for you(片尾曲)

Lenka - Get Together


你的口语能打多少分?【点击】这里进入小程序,快来免费测试一下吧! 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
记住:“Dead in the water”的意思真的不是“死在水里”哦|跟Cathy学英语口语
跟Cathy学英语|千万不要把“Soup and fish”翻译成“汤和鱼”哦
英语语用文化系列10:有关“水”的习语2(water idioms)
cold是“冷”,fish是“鱼”,“cold fish”可不是“冷鱼”!(附音频)
Cathy说|“sweet water”的意思真的不是“甜水”
老外说他是 fish out of water,可不是“出水的鱼”,真正的含义你天天经历……
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服