打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
丢脸可不是“Lose Face”, 别再说错啦!

1、脸皮厚 VS 脸皮薄

英语中“脸皮厚”和汉语一模一样:

Thick skinned: 厚脸皮

但是脸皮薄,一般不会用“thin skinned”,而要说:

Not thick skinned: 脸皮不厚

Sensitive: 敏感

Self-conscious: 怕难为情

2、丢脸,没面子

How embarrassing! 真尴尬啊!

Feel so embarrassed: 感觉非常尴尬,非常没面子

Feel so dumb/silly: 很无语/很没面子/很难堪

例句:

I feel so embarrassed when I called the wrong name.

我叫错名字了,真是超级尴尬。

Don't make me feel silly, just go home!

别让我难堪了,快回去吧!

3、给面子

Flatter: 奉承

Compliment: 赞美

Praise: 表扬

Show respect: 表示尊重

例句:

对话A:

You really did a great job on this project!

这个项目你完成的很棒呀!

Thank you for your compliment.

谢谢你的夸奖。

对话B:

You look so pretty in your new outfit!

你穿上新衣服简直美呆了!

Oh, you are just flattering me!

哎呀,你只是给我面子罢了!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
没面子不是no face! 关于面子的英语表达
“给我点面子”不是give me some face!那该怎么说?
“不要脸”用英语怎么说?
2015年6月英语四级作文范文预测
雅思口语| 让你听起来更自然的3个表达
每天一句口语练习:She's just thick-skinned
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服