地道英语如何表达“拐弯抹角”、“旁敲侧击”、“说话绕圈子”?
[bi:t əˈraund ðə buʃ]
“beat around the bush”means “avoid giving a clear answer”,击打灌木丛(bush)附近而避开灌木丛,避开要点而言他,说话不说正点说别的,就是咱们中国说的“说话绕圈子”了。
Don''t beat around the bush, come straight to the point.
别拐弯抹角,直截了当地说吧。
关注英语派,开心学英语!
联系客服