打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
记住:“Carry the day”的意思不是“拎着一天”哦|跟Cathy学英语口语

第七期《轻松玩转语法》课程9月14日正式开课!点击文章最底部“阅读原文”报名吧,仅限二天


What's up, guys~Welcome back~!欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Out of the blue

突然

例句: 

One of them wrote to us out of the blue several years later. 

数年后他们中的一人突然给我们写了一封信。

Out of the woods:

离开森林 ×

摆脱了前途不明,或危险的处境 

例句:

The nation's economy is not out of the woods yet.  

该国经济尚未摆脱困境。

Carry the day:

拎着一天 ×

指一个人、一件事、或是一种意见占据上风 

例句:

①Teamwork and training will carry the day.  

团队合作和努力训练将带来胜利。

②Her suggestion was able to carry the day.

她的建议被采纳了。

Assignment(脑洞大开时间)

Blow hot and cold

Song for you(片尾曲)

Matt Terry - Sucker for You

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存
猜你喜欢
类似文章
记住:“A bad hair day”的意思真的不是“坏头发的一天”哦|跟Cathy学英语口语
“外卖”英语怎么说?
跟Cathy学英语|千万不要把“Hold water”翻译成“拿着水”哦
Cathy说|千万不要把“take somebody in hand”翻译成“把某人握在手里”哦
怎么用英语“讨价还价”?
记住:“I''m into you”的意思不是“我在你里面”|跟Cathy学英语
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服