打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Nancy英语学习笔记分享,细致可借鉴

中国需要改变以煤为主的能源结构和高污染、高能耗的产业结构,以治理环境和应对全球气候变化。

China will wean itself off coal for (for在此句中的意思“作…用”) energy production and move away from polluting ,energy-intensive industries / energy-hungry, high-polluting industries as part of its efforts to address environmental challenges and combat global climate change.


notes:

改变结构: transform/upgrade/overhaul

先找核心名词,再找前置修饰语

Industrial structure

高污染、高能耗 high-polluting, high-energy consuming

需要翻译为:Must和need

Energy mix 能源结构

表目的的表达: to; in an effort to do sth; in order to do sth;

常用表达句:We must/need do sth, if we are to do sth

治理环境: address environmental challenge

Global climate change (gcc)

Treat sth 招待

Wean sb off/from sth 摆脱依赖

Wean sb off oil

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
英语问答: carry with it + sth. 是什么语法结构?
英语语法:a series of填空
China Focus: Change for the better in polluted Hebei
27个带to doing sth. 的常用结构,请收藏学习
27个带to doing sth.的常用结构 ​​​ ​​​​
德国摆脱对俄罗斯能源的依赖
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服